
法学术语词汇列表 
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
| 1 | 希望犯罪结果的发生 | a will for criminal consequences to occur;wish for the occurrence of criminal consequences |
|
| 2 | 宣告被告无罪 | acquit the accused;dismiss the accused;pronounce the accused non guilty |
|
| 3 | 协助组织他人卖淫行为 | act of giving assistance to organizing others for prostitution |
|
| 4 | 消灭法律关系之诉 | action for the alteration of legal relations;action for the extinction of legal relations |
|
| 5 | 橡胶制品企业主管部门 | administrative authorities for rubber products enterprises |
|
| 6 | 行政诉讼审判庭 | administrative division;court of administrative litigation;division of administrative litigation |
|
| 7 | 泄露秘密 | betray a secret;divulge a secret;divulgence of secrets;betrayal of secrets |
|
| 8 | 县处级干部 | cadre at the county or division level;government employee at the county or division level |
|
| 9 | 刑事抗诉案件 | case of criminal complaint against a court decision filed by public prosecutors |
|
| 10 | 刑满释放证 | certificate for release upon completion of a sentence |
|
| 11 | 相同产品在国内市场销售的可比价 | comparable price charged for the like product to buyers in the domestic market |
|
| 12 | 行政诉讼地域管辖冲突 | conflict of territorial jurisdiction over administrative actions |
|
| 13 | 协作型联营合同纠纷案件 | controversy over a cooperative joint venture contract |
|
| 14 | 泄露侦查或调查材料罪 | crime of divulging data of preliminary investigation or inquiry |
|
| 15 | 泄露收养秘密罪 | crime of divulging the secret of adoption;crime of revealing the secret of adoption |
|
| 16 | 销售伪劣农业生产资料罪 | crime of selling fake or inferior agricultural means of production |
|
| 17 | 延期审理 | deferred trial;postpone trial;postponement of the hearing;postponement of the trial;postpone hearing |
|
| 18 | 信访部门 | department for letters from and calls by the people |
|
| 19 | 刑满留场就业 | employment inside a penal institution after serving a sentence |
|
| 20 | 乡村集体所有制企业 | enterprise owned by a rural collective;rural collectively-owned enterprise |
|
| 21 | 物资平衡分配制 | even distribution system of materials and equipment |
|
| 22 | 行政监察职权 | functions and powers of supervision over administration |
|
| 23 | 五保户遗产 | heritage of a household enjoying the five guarantees |
|
| 24 | 香港永久性居民身份证 | ID card for permanent resident of Hong Kong;ID card for permanent HK resident |
|
| 25 | 刑事决定书 | instrument of intermediate order for criminal action |
|
| 26 | 斜线行政法律关系 | jural relations in slant administration;legal relationship of slant administration |
|
| 27 | 乡镇企业建设用地 | land use in the construction of township enterprises |
|
| 28 | 详尽研究 | make a scrutiny into sth.;make a thorough research;thorough research;scrutiny |
|
| 29 | 刑城旦舂 | male and female offenders put under forced labor after corporal punishment |
|
| 30 | 相互最惠国条款 | mutual most favored nation clause;reciprocal most favored nation clause |
|
| 31 | 刑期折抵 | offset a prison term by converting into sentence the custodial period till the announcement of sentence |
|
| 32 | 现场勘察 | on-the-spot investigation with respect to labor disputes |
|
| 33 | 限期出境 | order sb. to leave the country within a time limit;give sb. ... hour’s notice to leave the country |
|
| 34 | 宣告判决 | pass a judgment or sentence;rendition of judgment;pronounce a judgment or sentence;pronouncement of sentence or judgment;render judgment |
|
| 35 | 行政诉讼管辖积极冲突 | positive conflict of jurisdiction over administrative actions |
|
| 36 | 行政执法权 | power of administrative law enforcement;right to administrative law enforcement |
|
| 37 | 行政诉讼检察工作 | prosecutorial work in respect of administrative proceedings |
|
| 38 | 行政法规提案权 | right of making motions on administrative regulations;right to initiate bills of administrative regulations |
|
| 39 | 行政诉讼的级别管辖 | subject matter jurisdiction over administrative actions |
|
| 40 | 乡镇企业 | village and township enterprises;village-and-town enterprise;township enterprise;cottage industry |
|
| 1 | a will for criminal consequences to occur;wish for the occurrence of criminal consequences | 希望犯罪结果的发生 | |
| 2 | acquit the accused;dismiss the accused;pronounce the accused non guilty | 宣告被告无罪 | |
| 3 | act of giving assistance to organizing others for prostitution | 协助组织他人卖淫行为 | |
| 4 | action for the alteration of legal relations;action for the extinction of legal relations | 消灭法律关系之诉 | |
| 5 | administrative authorities for rubber products enterprises | 橡胶制品企业主管部门 | |
| 6 | administrative division;court of administrative litigation;division of administrative litigation | 行政诉讼审判庭 | |
| 7 | betray a secret;divulge a secret;divulgence of secrets;betrayal of secrets | 泄露秘密 | |
| 8 | cadre at the county or division level;government employee at the county or division level | 县处级干部 | |
| 9 | case of criminal complaint against a court decision filed by public prosecutors | 刑事抗诉案件 | |
| 10 | certificate for release upon completion of a sentence | 刑满释放证 | |
| 11 | comparable price charged for the like product to buyers in the domestic market | 相同产品在国内市场销售的可比价 | |
| 12 | conflict of territorial jurisdiction over administrative actions | 行政诉讼地域管辖冲突 | |
| 13 | controversy over a cooperative joint venture contract | 协作型联营合同纠纷案件 | |
| 14 | crime of divulging data of preliminary investigation or inquiry | 泄露侦查或调查材料罪 | |
| 15 | crime of divulging the secret of adoption;crime of revealing the secret of adoption | 泄露收养秘密罪 | |
| 16 | crime of selling fake or inferior agricultural means of production | 销售伪劣农业生产资料罪 | |
| 17 | deferred trial;postpone trial;postponement of the hearing;postponement of the trial;postpone hearing | 延期审理 | |
| 18 | department for letters from and calls by the people | 信访部门 | |
| 19 | employment inside a penal institution after serving a sentence | 刑满留场就业 | |
| 20 | enterprise owned by a rural collective;rural collectively-owned enterprise | 乡村集体所有制企业 | |
| 21 | even distribution system of materials and equipment | 物资平衡分配制 | |
| 22 | functions and powers of supervision over administration | 行政监察职权 | |
| 23 | heritage of a household enjoying the five guarantees | 五保户遗产 | |
| 24 | ID card for permanent resident of Hong Kong;ID card for permanent HK resident | 香港永久性居民身份证 | |
| 25 | instrument of intermediate order for criminal action | 刑事决定书 | |
| 26 | jural relations in slant administration;legal relationship of slant administration | 斜线行政法律关系 | |
| 27 | land use in the construction of township enterprises | 乡镇企业建设用地 | |
| 28 | make a scrutiny into sth.;make a thorough research;thorough research;scrutiny | 详尽研究 | |
| 29 | male and female offenders put under forced labor after corporal punishment | 刑城旦舂 | |
| 30 | mutual most favored nation clause;reciprocal most favored nation clause | 相互最惠国条款 | |
| 31 | offset a prison term by converting into sentence the custodial period till the announcement of sentence | 刑期折抵 | |
| 32 | on-the-spot investigation with respect to labor disputes | 现场勘察 | |
| 33 | order sb. to leave the country within a time limit;give sb. ... hour’s notice to leave the country | 限期出境 | |
| 34 | pass a judgment or sentence;rendition of judgment;pronounce a judgment or sentence;pronouncement of sentence or judgment;render judgment | 宣告判决 | |
| 35 | positive conflict of jurisdiction over administrative actions | 行政诉讼管辖积极冲突 | |
| 36 | power of administrative law enforcement;right to administrative law enforcement | 行政执法权 | |
| 37 | prosecutorial work in respect of administrative proceedings | 行政诉讼检察工作 | |
| 38 | right of making motions on administrative regulations;right to initiate bills of administrative regulations | 行政法规提案权 | |
| 39 | subject matter jurisdiction over administrative actions | 行政诉讼的级别管辖 | |
| 40 | village and township enterprises;village-and-town enterprise;township enterprise;cottage industry | 乡镇企业 |