中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:建筑
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 按照《城市规划条例》第16条的规定而递交的规划许可申请书 Section 16 application under Town Planning Ordinance

    2 部门行政部(规划署) Departmental Administration Division [Planning Department]

    3 次区域规划组(规划署) Sub-regional Planning Section [Planning Department]

    4 定期终止不符规划的现有用途研究 Study on Amortization of Non-conforming Existing Uses

    5 都会计划小组委员会(城市规划委员会) Metro Planning Committee [MPC] [Town Planning Board

    6 都会区规划部(规划署) Metro District Planning Division [Planning Department]

    7 发还再作考虑和修订 reference back for further consideration and amendment

    8 发展计划图(土地发展公司) Development Scheme Plan [Land Development Corporation]

    9 房屋供应小组委员会(土地及建设咨询委员会) Flat Supply Sub-committee [Land and Building Advisory Committee]

    10 房屋及土地供应部(规划署) Housing and Land Supply Division [Planning Department]

    11 房屋及土地供应组(规划署) Housing and Land Supply Section [Planning Department]

    12 房屋用地供应督导委员会 Steering Committee on Land Supply for Housing [HOUSCOM]

    13 港岛规划处(规划署) Hong Kong District Planning Office [Planning Department]

    14 港口后勤用地及露天存货需求研究 Study on Port Back-up Land and Open Storage Requirements

    15 港口及机场发展策略研究 Port and Airport Development Strategy Study [PADS Study]

    16 工程及有关事务顾问公司遴选委员会 Engineering and Associated Consultants Selection Board

    17 规划标准及研究组(规划署) Planning Standards and Studies Section [Planning Department]

    18 规划署部门协商委员会 Planning Department Departmental Consultative Committee

    19 规划小组委员会(土地及建设咨询委员会) Planning Sub-committee [Land and Building Advisory Committee]

    20 后海湾地区鱼塘生态价值研究 Study on the Ecological Value of Fish Ponds in Deep Bay Area

    21 环境事务委员会(临时立法会) Panel on Environmental Affairs [Provisional Legislative Council]

    22 火炭工业区的商业设施研究 Study of Commercial Facilities in the Fo Tan Industrial Area

    23 建设小组委员会(土地及建设咨询委员会) Building Sub-committee [Land and Building Advisory Committee]

    24 有系统勘察全港斜坡计划 Systematic Inspections of Features in the Territory

    25 渔民特惠津贴评估组(地政总署) Fishermen Claims Assessment Section [Lands Department]

    26 园林组(建筑署) landscape group [Architectural Services Department]

    27 暂时租用政府土地及楼宇 temporary occupation of government land and buildings

    28 征收差饷系统(前称库务署发单系统) Rates Billing System [formerly known as Treasury Rates System]

    29 政府持有的土地(前称官方持有的土地) land held by the Government [formerly known as land held by the Crown]

    30 政府工程技术及测量人员协会 Association of Government Technical and Survey Officers

    31 政府合约的工资及材料成本指数 index numbers of the costs of labour and selected materials used in government contracts

    32 政府土地工程测量员协会 Association of Government Land and Engineering Surveying Officers

    33 中港工程建设标准交流研讨会 Mainland-Hong Kong Engineering and Construction Standards Exchange Seminar

    34 中区至湾仔填海计划(机场核心计划项目) Central and Wanchai Reclamation [Airport Core Programme Project]

    35 专门公路结构运作(公共工程类别) specialized operations for highway structures [public works category]

    36 专业评核试(物业估价测量师) Assessment of Professional Competence [valuation surveyor]

    37 资格证明书(自置居所贷款计划) Certificate of Eligibility [Home Purchase Loan Scheme]

    38 总评级次序表(防止山泥倾泻计划) master ranking list [Landslip Preventive Measures Programme]

    39 租务管制科(差饷物业估价署) Rent Control Division [Rating and Valuation Department]

    40 租用新区内铺位应遵守之特别章程 Special Conditions for Tenancy of Business Premises

    1 2 3 4 5
    简典
    简典