licences查询结果如下:




词性:|noun|

例句1. a driving licence
例句2. I went in dread of the beatings that teachers had licence to administer
例句3. they manufacture high-fashion footwear under licence
例句4. the government was criticized for giving the army too much licence
例句5. he may have used a little poetic licence to embroider a good yarn

名词 变体/同根词

动词 变体/同根词


(d)distribution licences , quotas, tariff rate quotas or any other means of approval for importation are not subject to conditions set out in Section 7, paragraph 3 of the Protocol

( d)许可证、配额、关税配额或任何其他进口批准方式的分配不受议定书第 7 条第 3 款所列条件约束的情况
属类:法学专业-中国法律-中国在过渡性审议机制中提供的信息 2


(2)For institutions concurrently engaged in advertising business, Licences for Advertising Operation shall be issued;

( 二)兼营广告业务的事业单位,发给《广告经营许可证》;
属类:法学专业-中国法律-广告管理条例


(7)Revocation of the business licences or the licences for advertising operation.

( 七)吊销营业执照或者广告经营许可证。
属类:法学专业-中国法律-广告管理条例


(3)For self-employed industrialists or businessmen capable of running advertising businesses, Business Licences shall be issued;

( 三)具备经营广告业务能力的个体商户,发给《营业执照》;
属类:法学专业-中国法律-广告管理条例


(4)For the advertisements which indicate patent rights of commodities, patent licences shall be presented;

( 四)标明专利权的商品广告,应当提交专利证书;
属类:法学专业-中国法律-广告管理条例


(1)For enterprises specializing in advertising business, Business Licences for Enterprises as Legal Persons shall be issued;

( 一)专营广告业务的企业,发给《企业法人营业执照》;
属类:法学专业-中国法律-广告管理条例


Iii)the distribution of such licences among supplying countries;(iv)where practicable, import statistics (i.e. value and/or volume)with respect to the products subject to import licensing. Developing country Members would not be expected to take additional administrative or financial burdens on this account

(ⅲ)许可证在供应国之间的分配情况:(ⅳ)如可行,有关受进口许可管理产品的进口统计数字(即价值和/或数量)。发展中国家成员不需因此承担额外的行政或财政负担
属类:法学专业-WTO文件-进口许可程序协定


(iii)applications for licences when submitted in appropriate and complete form are approved immediately on receipt, to the extent administratively feasible, but within a maximum of 10 working days

(ⅲ)以适当和完整的表格提交的许可证申请,在管理上可行的限度内,应在收到后立即批准,最多不超过10个工作日
属类:综合句库--


(d)China shall issue import licences for a minimum duration of validity of six months, except where exceptional circumstances make this impossible.

(d)中国发放的进口许可证的有效期至少应为 6 个月,除非例外情况使此点无法做到。
属类:法学专业-中国法律-关于加入的决定


(i)when issuing licences , Members shall take into account the desirability of issuing licenses for products in economic quantities

(i)在发放许可证时,各成员应考虑宜对达到经济数量的产品发放许可证
属类:综合句库--


(2)issue licences to airlines incorporated in the Hong Kong Special Administrative Region and having their principal place of business in Hong Kong;

(二)对在香港特别行政区注册并以香港为主要营业地的航空公司签发执照;
属类:法学专业-中国法律-香港特别行政区基本法


(2)It has the necessary airmen who have been issued licences according to law;

(二)有必需的依法取得执照的航空人员;
属类:法学专业-中国法律-民用航空法


(2)The availability of necessary airmen who have been issued licences according to law; and

(二)有必需的依法取得执照的航空人员;
属类:法学专业-中国法律-民用航空法


(3)Appropriate licences for crew members;

(三)机组人员相应的执照;
属类:法学专业-中国法律-民用航空法


Concerning the granting and administration of import licences , the representative of China said that the examination and approval of the licence took two to three working days.

135 .关于进口许可证的发放和管理,中国代表表示,许可证审批需 2 至 3 个工作日。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


135. concerning the granting and administration of import licences , the representative of China said that the examination and approval of the licence took two to three working days

135.关于进口许可证的发放和管理,中国代表表示,许可证审批需2至3个工作日。
属类:综合句库--


2. Except as otherwise provided for in this Protocol, foreign individuals and enterprises and foreign-funded enterprises shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to other individuals and enterprises in respect of the distribution of import and export licences and quotas.

2 .除本议定书另有规定外,对于外国个人、企业和外商投资企业在进出口许可证和配额分配方面,应给予不低于给予其他个人和企业的待遇。
属类:法学专业-中国法律-关于加入的决定


Some members of the Working Party drew China’s attention to the variety of types of requirements which could contravene Article III of the GATT 1994. Specific reference was made to the procedures, charges and conditions for granting of business licences , whether to import, distribute, re-sell or retail goods of non-Chinese origin. Reference was also made to taxes and fiscal provisions whose impact depended, directly or indirectly, upon the Chinese or non-Chinese origin of the goods imported

20 .一些工作组成员对中国法律、法规、行政通知和其他要求中的某些规定表示关注,这些规定可直接或间接地对进口产品造成违反《关税与贸易总协定》( " GATT 1994 ")第 3 条的不利待遇。此类要求包括产品注册和认证、国内税、价格和利润控制、所有不同形式的进口许可程序以及进口货物的分销或销售。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


272.Further to the 1992 amendment, the representative of China stated that China’s Patent Law provided for compulsory licences based on reasonable terms, for public interest and for dependent patents. "

272 .根据 1992 年的修正案,中国代表表示,中国的《专利法》为公共利益和从属专利规定了基于合理条件的强制许可。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


285.The representative of China stated that there were provisions relating to compulsory licences in the Patent Law to prevent abuse of patent right. He also stated that the Trademark Law provided that the trademark registrant may, by concluding a trademark licensing contract, authorize another person to use its registered trademark. "

285 .中国代表表示,《专利法》中有关于强制许可以防止专利权被滥用的规定。他还表示,《商标法》规定,商标注册人可以通过订立商标许可合同授权他人使用其注册商标。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


The foreign exchange necessary to pay for licensed imports shall be made available to licence holders on the same basis as to importers of goods not requiring import licences

9.许可证持有者用以支付得到许可证的进口产品所必需的外汇,应与无需进口许可证货物的进口商在相同基础上获得。
属类:综合句库--


including administrative actions relating to import or export licences , non-tariff measures and tariff-rate quota administration, conformity assessment procedures and other measures. "

包括与进出口许可证、非关税措施和关税配额管理、合理评定程序及其他措施有关的行政行为。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


Fishing licences may not be sold, leased or transferred by other illegal means, and they may not be altered.

捕捞许可证不得买卖、出租和其他形式非法转让,不得涂改。
属类:法学专业-中国法律-渔业法


A decision on the request for an export licence normally took three working days. Licences were valid for six months and could be extended once. FIEs engaged in exporting products were required to obtain export licences if the products to be exported were subject to the licensing requirement. If the products were not subject to licensing, customs clearance would be given after examination by Customs on the basis of export contracts and other relevant documents."

出口许可证申请的审批时间一般为 3 个工作日。许可证有效期为 6 个月,并可延期一次。外商投资企业出口其属实行出口许可证的产品,需获得出口许可证;不属出口许可证管理的产品,海关凭出口合同和其他有关出口单证验放。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


In addition, the following restrictive conditions for granting compulsory licences contained in the Implementing Rules of the Patent Law of 1992 had been moved into the Patent Law in order to make it more authoritative: the decision of SIPO on the granting of a compulsory licence for exploitation would be limited in terms of its scope and duration; "

此外, 1992 年《专利法实施细则》所包含的关于颁发强制许可的下列限制条件已被移入新的《专利法》,以使之更具权威性:国家知识产权局关于颁发强制许可实施专利的决定在范围和时间方面应有所限制;
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


In addition, the representative of China agreed that China would publish, on a quarterly basis, the requests for imports that had been made by non-state traders, as well as the licences granted, and would supply information relevant to such traders upon request. The Working Party took note of these commitments."

此外,中国代表同意,中国将每季度公布非国营贸易商提出的进口要求及所发放的许可证,并应请求提供与此类贸易商有关的信息。工作组注意到这些承诺。
属类:法学专业-中国法律-中国加入工作组报告书


Those engaged in general aviation operations for commercial purposes shall apply to the competent civil aviation authority under the State Council for general aviation operating licences , and register with the administrative department for industry and commerce according to law; no registration shall be performed by the administrative department for industry and commerce for those that failed to obtain operating licences.

从事经营性通用航空的,应当向国务院民用航空主管部门申请领取通用航空经营许可证,并依法办理工商登记;未取得经营许可证的,工商行政管理部门不得办理工商登记。
属类:法学专业-中国法律-民用航空法


The next step is to obtain government approval of the contract and associated contracts and licences , following which the joint venture can be formed.

待政府批准合营合同和相关辅助合同后,成立合营公司,项目进入全面实施。
属类:单位简介-壳牌公司网站-壳牌新闻


provided that the requirements under which such certificates or licences were issued or rendered valid shall be equal to or above the minimum standards established by the International Civil Aviation Organization.

但是,发给或者核准此项证书或者执照的要求,应当等于或者高于国际民用航空组织制定的最低标准。
属类:法学专业-中国法律-民用航空法


Article 32. Anyone who trades in, leases or transfers fishing licences by other illegal means shall have his unlawful income confiscated and his fishing licence revoked, and may be concurrently fined.

第三十二条买卖、出租或者以其他形式非法转让捕捞许可证的,没收违法所得,吊销捕捞许可证,可以并处罚款。
属类:法学专业-中国法律-渔业法

|noun|

1.A permit from an authority to own or use something, do a particular thing, or carry on a trade (especially in alcoholic drink)
‘a gun _licence_ ’
‘a television _licence_ fee’
2.A reason or excuse to do something unacceptable.
‘police say that the lenient sentence is a _licence_ to assault’
‘Giving them free license to print will result in their indiscriminate covering of the entire surface with gadget prints.’
3.A writer’s or artist’s freedom to deviate from fact, or from conventions such as grammar, for effect.
‘artistic _licence_ ’
‘Your artist friend also has taken more than slight artistic license.’
4.Formal or official permission to do something.
‘a subsidiary company manufactured cranes under _licence_ from a Norwegian firm’
‘They have given us license and permission to do it.’
5.Freedom to behave as one wishes, especially in a way which results in excessive or unacceptable behaviour.
‘the government was criticized for giving the army too much _licence_ ’
‘Rather than promoting self control and continent behaviour, we are encouraging unlimited _licence_ .’
6.Licentiousness.
‘I looked for things that debased freedom, promoted license, ridiculed responsibility, and denigrated man and God - but that was all of TV.’
‘Torturing cats was common in several strands of European culture, as part of rituals of license and disorder.’

独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



