中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:贸易术语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 加强劳工安全与改进劳工卫生 enforcement of labor safety and improvement of sanitation for labor

    2 价廉物品 less expensive,higher quality goods;small price for a good article;cheaper and better goods;goods in attractive price and quality

    3 建筑产品价值指数 index of value of construction output;index number of construction value

    4 建筑业管理体制改革 reform of the managerial system for the building industry

    5 交通运输工程研究所(美国) Institute of Transportation and Traffic Engineering

    6 节约社会劳动 economization of social labor;economy of social labor;economize on social labor;saving social labor

    7 截留上交利润 retaining part of the taxes and profits that should go to the central government;retention of profits which ought to be turned over to the state;withholding profits that ought to be turned over to the state

    8 截面异方差和时序自回归模型 cross-sectionally heteroskedastic and time-wise autoregressive model

    9 金融改革试点城市 cities where financial reform is being carried out on a trial basis;cities where pilot projects of financial reform are under way;cities under experimental financial reform

    10 进出口许可证制 import and export license system;import-export license system;system of import and export license

    11 进口结汇证书 certificate of settlement of import drafts;certificate of exchange settlement for import

    12 经常开支 recurrent expenditure;overhead expenses;current expenses;overhead charges;running expenses

    13 经费结余 cash surplus from the funds of the government offices;balance of appropriation

    14 经济适度增长 appropriate speed for economic growth;economic growth at an appropriate speed

    15 经济体制改革 economic restructuring;reshaping economic setup;structural reform of the economy;restructuring of economy;reforming the economic setup;economic structure reform;reform of the economic structure;restructuring the economy

    16 经营思想 ideas about business operation;management thought;management philosophy(of any enterprise)

    17 经营外汇业务 engage in all kinds of foreign exchange operations;foreign exchange operation

    18 经营性亏损 loss incurred from operations;run at a loss due to poor operation;losses incurred by enterprises in their operation;operating losses;incur losses due to poor operation and management

    19 凯里工商名录 Kelley’s Directory;Kelley’s Directory of Merchants,Manufacturers and Shippers to the World

    20 考核企业 appraisal of enterprise performance;make assessment of performance of enterprise;examine the economic performance of a factory

    21 科技成果鉴定制度改革 reform of the appraisal system of scientific and technological achievements

    22 科技人员合理流动 rationally transferring scientific and technical personnel;system of rational interflow of scientific and technical personnel;reasonable flow of scientific and technological personnel

    23 科技体制改革 reform of scientific and technological system;reform the management systems of science and technology

    24 科技协作合同 contract for scientific and technical cooperation;agreement on scientific and technological cooperation

    25 科学技术攻关 joint tackling of key scientific and technical projects;tackle crucial research projects

    26 科学技术进步 scientific and technological advance;scientific and technological progress

    27 科学技术是第一生产力 science and technology as primary productive forces;science and technology constitute a primary productive force;science and technology as the first productive forces

    28 科学技术厅原子能局(日本) Atomic Energy Bureau of Science and Technics Agency

    29 可比产品成本降低额 reduced amount of cost of comparable products;reduced costs of comparable products

    30 可比产品成本降低率 rate of the reduced cost of comparable products;reduced cost rate of comparable products

    31 可流通信用证 negotiable credit instrument;negotiable credit;negotiable letter of credit

    32 可流通证券 negotiable security;negotiable credit instrument;negotiable instruments

    33 客货运输分流 passenger and cargo transportation separated;rerouting heavy passenger and goods traffic to other means of transportation

    34 空运货物委托书 shipper’s letter of instructions;instruction for dispatch of goods;cargo shipping application

    35 口粮田(农业联产承包) fields for growing grain rations;land for growing grain for the peasants’ own consumption

    36 苦乐不均 much disparity in material well-being;unfair treatment;benefits and obligations which the enterprises shared are uneven;inequality of benefits between;(different trades)were not equally treated in terms of benefits and obligations

    37 扩大科研机构自主权 delegating more powers to scientific research units in decision-making

    38 劳动技术等级配套 supplement each other with different degrees of labor and technology

    39 劳动力归个人所有 possession of labor power by the individual;labor power remains a possession of the individual;labor power belongs to him as an individual;labor belongs to the individual laborers;personal possession of labor power

    40 劳动力具有部分个人所有的特征 labor power has the feature of partial individual ownership

    简典
    简典