中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:商务术语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 地方平衡分配物资 allocation and equilibrium of materials by localauthorities

    2 工业发展合作咨询委员会 Advisory Committee on Cooperation in Industrial Development

    3 计划要留有余地 allow for unforeseen circumstances when drawing up a plan

    4 交换本币现钞及携出入定额协定 agreement on the exchange of national currency notes and limitation of their exportation and importation

    5 就进度表达成协议 agree upon a schedule;finalize a schedule;come to an agreement about a schedule

    6 贸易和发展理事咨询委员会 Advisory Committee to the Trade and Development Board

    7 农业家庭承包责任制 agricultural household contract responsibility system

    8 日用的非商品性农产品 agricultural products for daily use consumed at source

    9 社会集资办学 all nongovernmental sectors pool funds to open schools

    10 提前装货 pre-time loading;pre-term loading;pre-schedule loading;ahead of time loading

    11 调整和充实各级领导班子 adjusting and consolidating leadership at different levels

    12 业务有关各方之间的收入分配 allocation of income among related business parties

    13 拥有和支配自留资金 keep and budget funds which the enterprises are entitled to retain

    14 用价值来核算对外贸易的经济效果 using value to measure the economic effects of foreign trade

    15 用人民币计价结算 use Renminbi for quoting prices and settling accounts

    16 用铁饭碗吃大锅饭 using an iron bowl to eat the rice cooked in a single large pan

    17 优待侨汇待遇 preferential treatment for overseas Chinese remittances

    18 优化教育结构 make the educational structure as effective as possible

    19 优势产业和产品 industries and products for which they are particularly adapted

    20 优先进口先进技术 receiving priority in importing advanced technology

    21 邮电通信“一条龙”竞赛 chain-like coordination" emulation of post and telecommunication cooperation

    22 邮发合一 transport and distribution of newspapers and periodicals through the postal departments

    23 有关零件供应一般原则 general principles concerning supply of spare parts

    24 有关项目工程建设可行性的结论 conclusion on the feasibility of the construction of a project

    25 有奖有惩 ensure punishments and rewards based on actual performance(of each enterprise)

    26 有权转换为固定利率的浮动利率本票 floating rate notes with fixed rate conversion option

    27 有使用价值而无价值的资料 material goods with a use value rather than an innate value

    28 有效开发信贷偿还期构成表 maturity structure of effective development credits

    29 与美国企业的业务有实际联系的外国来源收入 foreign source income effectively connected with a U.S. business

    30 预算内安排的能源交通建设投资 budgetary investment in energy and transport development

    31 原材料资源条件的适应能力 adaptability to the conditions or raw material resources

    32 允许工作时间超过计划时间的百分率 allow percentage over operation time for scheduled time

    33 中途解散 (joint venture which)dissolves itself prior to the date of expiration

    34 中外合资经营企业产品销售 sales of products in Chinese-foreign joint ventures

    35 中外合资经营企业出资方式 equity participation in Chinese-foreign joint ventures

    36 中外合资经营企业物资供应 supply of materials and equipment in Chinese-foreign joint ventures

    37 中西医结合 combination of Chinese medicine and Western medicine

    38 中小学教师考核合格证书制度 examination certificate system for middle and primary school teachers

    39 中小学体育工作 physical training work in middle and primary schools

    40 中性包装 neutral packing(i.e.,certain export commodities would not bear Chinese trademarks,would not be marked with "Made in China" or give any hint of the manufacturer’s origin)

    简典
    简典