地方平衡分配物资
allocation and equilibrium of materials by localauthorities
属类:经济金融 -商务术语-
工业发展合作咨询委员会
Advisory Committee on Cooperation in Industrial Development
属类:经济金融 -商务术语-
计划要留有余地
allow for unforeseen circumstances when drawing up a plan
属类:经济金融 -商务术语-
交换本币现钞及携出入定额协定
agreement on the exchange of national currency notes and limitation of their exportation and importation
属类:经济金融 -商务术语-
就进度表达成协议
agree upon a schedule;finalize a schedule;come to an agreement about a schedule
属类:经济金融 -商务术语-
贸易和发展理事咨询委员会
Advisory Committee to the Trade and Development Board
属类:经济金融 -商务术语-
农业家庭承包责任制
agricultural household contract responsibility system
属类:经济金融 -商务术语-
日用的非商品性农产品
agricultural products for daily use consumed at source
属类:经济金融 -商务术语-
社会集资办学
all nongovernmental sectors pool funds to open schools
属类:经济金融 -商务术语-
提前装货
pre-time loading;pre-term loading;pre-schedule loading;ahead of time loading
属类:经济金融 -商务术语-
调整和充实各级领导班子
adjusting and consolidating leadership at different levels
属类:经济金融 -商务术语-
业务有关各方之间的收入分配
allocation of income among related business parties
属类:经济金融 -商务术语-
拥有和支配自留资金
keep and budget funds which the enterprises are entitled to retain
属类:经济金融 -商务术语-
用价值来核算对外贸易的经济效果
using value to measure the economic effects of foreign trade
属类:经济金融 -商务术语-
用人民币计价结算
use Renminbi for quoting prices and settling accounts
属类:经济金融 -商务术语-
用铁饭碗吃大锅饭
using an iron bowl to eat the rice cooked in a single large pan
属类:经济金融 -商务术语-
优待侨汇待遇
preferential treatment for overseas Chinese remittances
属类:经济金融 -商务术语-
优化教育结构
make the educational structure as effective as possible
属类:经济金融 -商务术语-
优势产业和产品
industries and products for which they are particularly adapted
属类:经济金融 -商务术语-
优先进口先进技术
receiving priority in importing advanced technology
属类:经济金融 -商务术语-
邮电通信“一条龙”竞赛
chain-like coordination" emulation of post and telecommunication cooperation
属类:经济金融 -商务术语-
邮发合一
transport and distribution of newspapers and periodicals through the postal departments
属类:经济金融 -商务术语-
有关零件供应一般原则
general principles concerning supply of spare parts
属类:经济金融 -商务术语-
有关项目工程建设可行性的结论
conclusion on the feasibility of the construction of a project
属类:经济金融 -商务术语-
有奖有惩
ensure punishments and rewards based on actual performance(of each enterprise)
属类:经济金融 -商务术语-
有权转换为固定利率的浮动利率本票
floating rate notes with fixed rate conversion option
属类:经济金融 -商务术语-
有使用价值而无价值的资料
material goods with a use value rather than an innate value
属类:经济金融 -商务术语-
有效开发信贷偿还期构成表
maturity structure of effective development credits
属类:经济金融 -商务术语-
与美国企业的业务有实际联系的外国来源收入
foreign source income effectively connected with a U.S. business
属类:经济金融 -商务术语-
预算内安排的能源交通建设投资
budgetary investment in energy and transport development
属类:经济金融 -商务术语-
原材料资源条件的适应能力
adaptability to the conditions or raw material resources
属类:经济金融 -商务术语-
允许工作时间超过计划时间的百分率
allow percentage over operation time for scheduled time
属类:经济金融 -商务术语-
中途解散
(joint venture which)dissolves itself prior to the date of expiration
属类:经济金融 -商务术语-
中外合资经营企业产品销售
sales of products in Chinese-foreign joint ventures
属类:经济金融 -商务术语-
中外合资经营企业出资方式
equity participation in Chinese-foreign joint ventures
属类:经济金融 -商务术语-
中外合资经营企业物资供应
supply of materials and equipment in Chinese-foreign joint ventures
属类:经济金融 -商务术语-
中西医结合
combination of Chinese medicine and Western medicine
属类:经济金融 -商务术语-
中小学教师考核合格证书制度
examination certificate system for middle and primary school teachers
属类:经济金融 -商务术语-
中小学体育工作
physical training work in middle and primary schools
属类:经济金融 -商务术语-
中性包装
neutral packing(i.e.,certain export commodities would not bear Chinese trademarks,would not be marked with "Made in China" or give any hint of the manufacturer’s origin)
属类:经济金融 -商务术语-
| 1 | 地方平衡分配物资 | allocation and equilibrium of materials by localauthorities |
|
| 2 | 工业发展合作咨询委员会 | Advisory Committee on Cooperation in Industrial Development |
|
| 3 | 计划要留有余地 | allow for unforeseen circumstances when drawing up a plan |
|
| 4 | 交换本币现钞及携出入定额协定 | agreement on the exchange of national currency notes and limitation of their exportation and importation |
|
| 5 | 就进度表达成协议 | agree upon a schedule;finalize a schedule;come to an agreement about a schedule |
|
| 6 | 贸易和发展理事咨询委员会 | Advisory Committee to the Trade and Development Board |
|
| 7 | 农业家庭承包责任制 | agricultural household contract responsibility system |
|
| 8 | 日用的非商品性农产品 | agricultural products for daily use consumed at source |
|
| 9 | 社会集资办学 | all nongovernmental sectors pool funds to open schools |
|
| 10 | 提前装货 | pre-time loading;pre-term loading;pre-schedule loading;ahead of time loading |
|
| 11 | 调整和充实各级领导班子 | adjusting and consolidating leadership at different levels |
|
| 12 | 业务有关各方之间的收入分配 | allocation of income among related business parties |
|
| 13 | 拥有和支配自留资金 | keep and budget funds which the enterprises are entitled to retain |
|
| 14 | 用价值来核算对外贸易的经济效果 | using value to measure the economic effects of foreign trade |
|
| 15 | 用人民币计价结算 | use Renminbi for quoting prices and settling accounts |
|
| 16 | 用铁饭碗吃大锅饭 | using an iron bowl to eat the rice cooked in a single large pan |
|
| 17 | 优待侨汇待遇 | preferential treatment for overseas Chinese remittances |
|
| 18 | 优化教育结构 | make the educational structure as effective as possible |
|
| 19 | 优势产业和产品 | industries and products for which they are particularly adapted |
|
| 20 | 优先进口先进技术 | receiving priority in importing advanced technology |
|
| 21 | 邮电通信“一条龙”竞赛 | chain-like coordination" emulation of post and telecommunication cooperation |
|
| 22 | 邮发合一 | transport and distribution of newspapers and periodicals through the postal departments |
|
| 23 | 有关零件供应一般原则 | general principles concerning supply of spare parts |
|
| 24 | 有关项目工程建设可行性的结论 | conclusion on the feasibility of the construction of a project |
|
| 25 | 有奖有惩 | ensure punishments and rewards based on actual performance(of each enterprise) |
|
| 26 | 有权转换为固定利率的浮动利率本票 | floating rate notes with fixed rate conversion option |
|
| 27 | 有使用价值而无价值的资料 | material goods with a use value rather than an innate value |
|
| 28 | 有效开发信贷偿还期构成表 | maturity structure of effective development credits |
|
| 29 | 与美国企业的业务有实际联系的外国来源收入 | foreign source income effectively connected with a U.S. business |
|
| 30 | 预算内安排的能源交通建设投资 | budgetary investment in energy and transport development |
|
| 31 | 原材料资源条件的适应能力 | adaptability to the conditions or raw material resources |
|
| 32 | 允许工作时间超过计划时间的百分率 | allow percentage over operation time for scheduled time |
|
| 33 | 中途解散 | (joint venture which)dissolves itself prior to the date of expiration |
|
| 34 | 中外合资经营企业产品销售 | sales of products in Chinese-foreign joint ventures |
|
| 35 | 中外合资经营企业出资方式 | equity participation in Chinese-foreign joint ventures |
|
| 36 | 中外合资经营企业物资供应 | supply of materials and equipment in Chinese-foreign joint ventures |
|
| 37 | 中西医结合 | combination of Chinese medicine and Western medicine |
|
| 38 | 中小学教师考核合格证书制度 | examination certificate system for middle and primary school teachers |
|
| 39 | 中小学体育工作 | physical training work in middle and primary schools |
|
| 40 | 中性包装 | neutral packing(i.e.,certain export commodities would not bear Chinese trademarks,would not be marked with "Made in China" or give any hint of the manufacturer’s origin) |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
