
白色农业


white agriculture(also called "white engineering agriculture";It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

属类:时事政治 -时政术语-




保持国民经济发展的良好势头


maintain a good momentum of growth in the national economy

属类:时事政治 -时政术语-


不到长城非好汉


He who has never been to the Great Wall is not a true man.

属类:时事政治 -时政术语-



草根工业


grass root industry(refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)

属类:时事政治 -时政术语-




层层转包和违法分保


multi-level contracting and illegal sub-contracting

属类:时事政治 -时政术语-



搀水股票


water-down stocks(ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

属类:时事政治 -时政术语-




城镇职工基本医疗保险制度


the basic medical insurance system for urban employees

属类:时事政治 -时政术语-



出口转内销


domestic sales of commodities originally produced for exports

属类:时事政治 -时政术语-




辞旧迎新


bid farewell to the old and usher in the new;ring out the old year and ring in the new

属类:时事政治 -时政术语-



大专文凭


associate degree(conferred to junior college students)

属类:时事政治 -时政术语-




带薪分流


assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

属类:时事政治 -时政术语-



贷款质量五级分类办法


The five-category assets classification for bank loans

属类:时事政治 -时政术语-



盗打(电话)


free call on somebody else’s expense through illegal means

属类:时事政治 -时政术语-


对口扶贫


provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

属类:时事政治 -时政术语-



防范和化解金融风险


Take precautions against and reduce financial risks

属类:时事政治 -时政术语-



放下架子


to relinquish haughty airs;to get off one’s high horse;throw off one’s airs

属类:时事政治 -时政术语-



非贸易收汇


Foreign exchange earnings through non trade channels

属类:时事政治 -时政术语-




福利分房


buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

属类:时事政治 -时政术语-



复式住宅


duplex apartment;compound apartment(a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)

属类:时事政治 -时政术语-



关系国计民生的大事


matters vital to national well-being and the people’s livelihood

属类:时事政治 -时政术语-


国家经济体制改革委员会


the State Commission for Restructuring the Economic Systems

属类:时事政治 -时政术语-



国家质量技术监督局


the State Bureau of Quality and Technical Supervision

属类:时事政治 -时政术语-



红帽子企业


red cap enterprise(refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

属类:时事政治 -时政术语-




计划经济和市场调节相结合的机制


a mechanism that combines planned economy and market regulation

属类:时事政治 -时政术语-


继续开展“扫黄打非”斗争


The fight against pornography,illegal publications and piracy shall be continued.

属类:时事政治 -时政术语-


加快住房分配货币化进程


capitalization process of housing distribution/allocation

属类:时事政治 -时政术语-


建立市场导向的就业机制


to establish a market-oriented employment mechanism

属类:时事政治 -时政术语-



金融监管责任制


The responsibility system for financial supervision

属类:时事政治 -时政术语-




经济计划和市场调节相结合


to combine economic planning with market regulation

属类:时事政治 -时政术语-



经营管理高度科学化的现代化大企业


modern big enterprise with highly scientific management system

属类:科技术语 -时政术语-



开工不足


enterprises running under their production capacity

属类:时事政治 -时政术语-




靠扩大财政赤字搞建设


To increase the deficit to spend more on development

属类:时事政治 -时政术语-


来料加工


process materials supplied by clients;accept customers’ materials for processing

属类:时事政治 -时政术语-



联产承包责任制


system of contracted responsibility linking remuneration to output;contract system with remuneration linked to output

属类:时事政治 -时政术语-



取消国家对农产品的统购统销


to cancel the state’s monopoly on the purchase and marketing of agricultural products

属类:时事政治 -时政术语-


实施积极促进就业的政策


to implement the policy of vigorously increasing employment

属类:时事政治 -时政术语-



实现小康目标


attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life

属类:时事政治 -时政术语-



推行职业资格证书制度


to introduce a vocational qualification credentials system

属类:时事政治 -时政术语-



文明城市


model city;culturally advanced city;city cited for high moral and cultural standards

属类:时事政治 -时政术语-



自学成才


self-taught and self-made person;become a qualified professional through self-taught way

属类:时事政治 -时政术语-


1 | 白色农业 | white agriculture(also called "white engineering agriculture";It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.) |
|
2 | 保持国民经济发展的良好势头 | maintain a good momentum of growth in the national economy |
|
3 | 不到长城非好汉 | He who has never been to the Great Wall is not a true man. |
|
4 | 草根工业 | grass root industry(refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass) |
|
5 | 层层转包和违法分保 | multi-level contracting and illegal sub-contracting |
|
6 | 搀水股票 | water-down stocks(ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value) |
|
7 | 城镇职工基本医疗保险制度 | the basic medical insurance system for urban employees |
|
8 | 出口转内销 | domestic sales of commodities originally produced for exports |
|
9 | 辞旧迎新 | bid farewell to the old and usher in the new;ring out the old year and ring in the new |
|
10 | 大专文凭 | associate degree(conferred to junior college students) |
|
11 | 带薪分流 | assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits |
|
12 | 贷款质量五级分类办法 | The five-category assets classification for bank loans |
|
13 | 盗打(电话) | free call on somebody else’s expense through illegal means |
|
14 | 对口扶贫 | provide poverty alleviation aid to the designated sister regions |
|
15 | 防范和化解金融风险 | Take precautions against and reduce financial risks |
|
16 | 放下架子 | to relinquish haughty airs;to get off one’s high horse;throw off one’s airs |
|
17 | 非贸易收汇 | Foreign exchange earnings through non trade channels |
|
18 | 福利分房 | buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with |
|
19 | 复式住宅 | duplex apartment;compound apartment(a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building) |
|
20 | 关系国计民生的大事 | matters vital to national well-being and the people’s livelihood |
|
21 | 国家经济体制改革委员会 | the State Commission for Restructuring the Economic Systems |
|
22 | 国家质量技术监督局 | the State Bureau of Quality and Technical Supervision |
|
23 | 红帽子企业 | red cap enterprise(refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise) |
|
24 | 计划经济和市场调节相结合的机制 | a mechanism that combines planned economy and market regulation |
|
25 | 继续开展“扫黄打非”斗争 | The fight against pornography,illegal publications and piracy shall be continued. |
|
26 | 加快住房分配货币化进程 | capitalization process of housing distribution/allocation |
|
27 | 建立市场导向的就业机制 | to establish a market-oriented employment mechanism |
|
28 | 金融监管责任制 | The responsibility system for financial supervision |
|
29 | 经济计划和市场调节相结合 | to combine economic planning with market regulation |
|
30 | 经营管理高度科学化的现代化大企业 | modern big enterprise with highly scientific management system |
|
31 | 开工不足 | enterprises running under their production capacity |
|
32 | 靠扩大财政赤字搞建设 | To increase the deficit to spend more on development |
|
33 | 来料加工 | process materials supplied by clients;accept customers’ materials for processing |
|
34 | 联产承包责任制 | system of contracted responsibility linking remuneration to output;contract system with remuneration linked to output |
|
35 | 取消国家对农产品的统购统销 | to cancel the state’s monopoly on the purchase and marketing of agricultural products |
|
36 | 实施积极促进就业的政策 | to implement the policy of vigorously increasing employment |
|
37 | 实现小康目标 | attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life |
|
38 | 推行职业资格证书制度 | to introduce a vocational qualification credentials system |
|
39 | 文明城市 | model city;culturally advanced city;city cited for high moral and cultural standards |
|
40 | 自学成才 | self-taught and self-made person;become a qualified professional through self-taught way |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



