译典词汇分类展示:法律规范名称 次级分类:
关于当前在对台文化交流中妥善处理版权问题的报告
Report Relating to Appropriate Handling the Copyright Question in the Process of Culture Communication with Taiwan
属类:法律规范名称 --
关于调整证券交易印花税中央与地方分享比例的通知
Circular of the State Council Concerning the Adjustment of the Sharing Ratio Between the Central and Local Governments of the Stamp Tax for Dealing in Securities
属类:法律规范名称 --
国务院办公厅关于公司名称冠以“中国”等字样问题的通知
Circular of the General Office of the State Council on Problems Concerning Preceding Names of Companies With the Word CHINA
属类:法律规范名称 --
国务院办公厅关于设立外币免税商店(场)有关问题的通知
Circular of the General Office of the State Council on Related Matters Concerning the Establishment of Duty-free Stores (Markets)
属类:法律规范名称 --
国务院关于促进生产企业搞好自营进出口工作的通知
Circular of the State Council Concerning Promoting Self-operated Import and Export of the Production Enterprises
属类:法律规范名称 --
国务院关于贯彻实施中华人民共和国行政处罚法的通知
Circular of the State Council Regarding the Implementation of Law of the People’s Republic of China on Administrative Punishments
属类:法律规范名称 --
国务院关于进一步对外开放黑河等四个边境城市的通知
Circular of the State Council Concerning the Further Opening up of Heihe City and three Other Frontier Cities
属类:法律规范名称 --
国务院关于深化企业职工养老保险制度改革的通知(摘要)
Circular of the State Council on Deepening the Reform of the Old-age Insurance System for Employees of Enterprises (Abstract)
属类:法律规范名称 --
国务院关于调整金融保险业税收政策有关问题的通知
Circular of the State Council on Related Questions Concerning the Adjustment of the Taxation Policy for the Financial and Insurance Industries
属类:法律规范名称 --
国务院关于修改国务院关于职工工作时间的规定的决定
Decision of the State Council on Revising the Provisions of the State Council on Working Hours of Workers and Staff
属类:法律规范名称 --
国务院关于中外合资经营企业外汇收支平衡问题的规定
Provisions of the State Council Concerning the Issue of Balance of Income and Expenditure in Foreign Exchange of Chinese-foreign Equity Joint Ventures
属类:法律规范名称 --
国务院批转国家税务总局工商税制改革实施方案的通知
Circular of the State Council on the Approval and Transmission of the Application Program for Industrial and Commercial Tax System Reform of State Administration of Taxation
属类:法律规范名称 --
九届全国人大一次会议关于国务院机构改革方案的决定
Decision of the First Session of the Ninth NPC Regarding the State Council’s Institutional Restructuring Plan
属类:法律规范名称 --
卫星地面接收设施接收外国卫星传送电视节目管理办法
Administrative Measures for Reception of Television Programmes Transmitted Via Foreign Satellites by Ground Satellite Receiving Facilities
属类:法律规范名称 --
在香港特别行政区实施的全国性法律(基本法附件三)
National Laws to be Applied in the Hong Kong Special Administrative Region [Annex III of Basic Law]
属类:法律规范名称 --
译典分类展示:法律规范名称 次级分类:
1 | 关于当前在对台文化交流中妥善处理版权问题的报告 | Report Relating to Appropriate Handling the Copyright Question in the Process of Culture Communication with Taiwan |
|
2 | 关于调整证券交易印花税中央与地方分享比例的通知 | Circular of the State Council Concerning the Adjustment of the Sharing Ratio Between the Central and Local Governments of the Stamp Tax for Dealing in Securities |
|
3 | 国务院办公厅关于公司名称冠以“中国”等字样问题的通知 | Circular of the General Office of the State Council on Problems Concerning Preceding Names of Companies With the Word CHINA |
|
4 | 国务院办公厅关于设立外币免税商店(场)有关问题的通知 | Circular of the General Office of the State Council on Related Matters Concerning the Establishment of Duty-free Stores (Markets) |
|
5 | 国务院关于促进生产企业搞好自营进出口工作的通知 | Circular of the State Council Concerning Promoting Self-operated Import and Export of the Production Enterprises |
|
6 | 国务院关于贯彻实施中华人民共和国行政处罚法的通知 | Circular of the State Council Regarding the Implementation of Law of the People’s Republic of China on Administrative Punishments |
|
7 | 国务院关于进一步对外开放黑河等四个边境城市的通知 | Circular of the State Council Concerning the Further Opening up of Heihe City and three Other Frontier Cities |
|
8 | 国务院关于深化企业职工养老保险制度改革的通知(摘要) | Circular of the State Council on Deepening the Reform of the Old-age Insurance System for Employees of Enterprises (Abstract) |
|
9 | 国务院关于调整金融保险业税收政策有关问题的通知 | Circular of the State Council on Related Questions Concerning the Adjustment of the Taxation Policy for the Financial and Insurance Industries |
|
10 | 国务院关于修改国务院关于职工工作时间的规定的决定 | Decision of the State Council on Revising the Provisions of the State Council on Working Hours of Workers and Staff |
|
11 | 国务院关于中外合资经营企业外汇收支平衡问题的规定 | Provisions of the State Council Concerning the Issue of Balance of Income and Expenditure in Foreign Exchange of Chinese-foreign Equity Joint Ventures |
|
12 | 国务院批转国家税务总局工商税制改革实施方案的通知 | Circular of the State Council on the Approval and Transmission of the Application Program for Industrial and Commercial Tax System Reform of State Administration of Taxation |
|
13 | 九届全国人大一次会议关于国务院机构改革方案的决定 | Decision of the First Session of the Ninth NPC Regarding the State Council’s Institutional Restructuring Plan |
|
14 | 卫星地面接收设施接收外国卫星传送电视节目管理办法 | Administrative Measures for Reception of Television Programmes Transmitted Via Foreign Satellites by Ground Satellite Receiving Facilities |
|
15 | 在香港特别行政区实施的全国性法律(基本法附件三) | National Laws to be Applied in the Hong Kong Special Administrative Region [Annex III of Basic Law] |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。