译典词汇分类展示:法律规范名称 次级分类:
残疾人专用品免征进口税收暂行规定
Interim Measures for Exemption From the Import Duties on the Special-purpose Articles for the Disabled
属类:法律规范名称 --
对外经济开放地区环境管理暂行规定
Interim Provisions for the Administration of the Environment in the Economic Zones Open to the outside World
属类:法律规范名称 --
关于外国人私有房屋管理的若干规定
Provisions Concerning the Administration of Private Houses Owned by Foreigners
属类:法律规范名称 --
国务院关于保障民用航空安全的通知
Announcement of the State Council for Ensuring Safety in Civil Aviation
属类:法律规范名称 --
国务院关于边境贸易有关问题的通知
Circular of the State Council Regarding Relevant Issues on Frontier Trade
属类:法律规范名称 --
国务院关于鼓励台湾同胞投资的规定
Provisions of the State Council Concerning the Encouragement of Investments by Compatriots From Taiwan
属类:法律规范名称 --
上海市房地产登记资料查阅暂行规定
Interim Provisions of Shanghai Municipality on Inquiry of Real Estate Registration Materials
属类:法律规范名称 --
上海市户外广告设置规划和管理办法
Procedures of Shanghai Municipality on the Installation,Planning and Administration of Outdoor Advertisements
属类:法律规范名称 --
上海市空中飞行器广告管理若干规定
Provisions of Shanghai Municipality on the Control of Aerial Advertising by Measures of Aircraft
属类:法律规范名称 --
上海市文化教育事业建设费征收办法
Procedures of Shanghai Municipality on Collecting the Construction Dues for Cultural and Educational Undertakings
属类:法律规范名称 --
设立境外中国产业投资基金管理办法
Measures for Controlling the Establishment of Overseas Funds for Investment in Chinese Industry
属类:法律规范名称 --
中华人民共和国海洋倾废管理条例
Rules of Marine Waste Discharge Management of the People’s Republic of China
属类:法律规范名称 --
中华人民共和国进出口商品检验法
Law of The People’s Republic of China on Import and Export Commodity Inspection
属类:法律规范名称 --
中华人民共和国政府关于领海的声明
Declaration of the Government of the People’s Republic of China on the Territorial Sea
属类:法律规范名称 --
中华人民共和国中外合资经营企业法
Law of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
属类:法律规范名称 --
译典分类展示:法律规范名称 次级分类:
1 | 残疾人专用品免征进口税收暂行规定 | Interim Measures for Exemption From the Import Duties on the Special-purpose Articles for the Disabled |
|
2 | 对外经济开放地区环境管理暂行规定 | Interim Provisions for the Administration of the Environment in the Economic Zones Open to the outside World |
|
3 | 关于外国人私有房屋管理的若干规定 | Provisions Concerning the Administration of Private Houses Owned by Foreigners |
|
4 | 国务院关于保障民用航空安全的通知 | Announcement of the State Council for Ensuring Safety in Civil Aviation |
|
5 | 国务院关于边境贸易有关问题的通知 | Circular of the State Council Regarding Relevant Issues on Frontier Trade |
|
6 | 国务院关于鼓励台湾同胞投资的规定 | Provisions of the State Council Concerning the Encouragement of Investments by Compatriots From Taiwan |
|
7 | 上海市房地产登记资料查阅暂行规定 | Interim Provisions of Shanghai Municipality on Inquiry of Real Estate Registration Materials |
|
8 | 上海市户外广告设置规划和管理办法 | Procedures of Shanghai Municipality on the Installation,Planning and Administration of Outdoor Advertisements |
|
9 | 上海市空中飞行器广告管理若干规定 | Provisions of Shanghai Municipality on the Control of Aerial Advertising by Measures of Aircraft |
|
10 | 上海市文化教育事业建设费征收办法 | Procedures of Shanghai Municipality on Collecting the Construction Dues for Cultural and Educational Undertakings |
|
11 | 设立境外中国产业投资基金管理办法 | Measures for Controlling the Establishment of Overseas Funds for Investment in Chinese Industry |
|
12 | 中华人民共和国海洋倾废管理条例 | Rules of Marine Waste Discharge Management of the People’s Republic of China |
|
13 | 中华人民共和国进出口商品检验法 | Law of The People’s Republic of China on Import and Export Commodity Inspection |
|
14 | 中华人民共和国政府关于领海的声明 | Declaration of the Government of the People’s Republic of China on the Territorial Sea |
|
15 | 中华人民共和国中外合资经营企业法 | Law of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。