中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:汉英成语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    统筹兼顾

    make overall plans and take all factors into consideration;

    属类:习语名句 -汉英成语-

    偷工减料

    use inferior materials and turn out sub-standed products

    属类:习语名句 -汉英成语-

    投笔从戎

    (of a student or intellectual)give up civilian pursuits join the army

    属类:习语名句 -汉英成语-

    投闲置散

    (said of people of talent)occupy an insignificant position or one in name only

    属类:习语名句 -汉英成语-

    土生土长

    be born and brought up in one area(said of people who have never traveled outside of their native heath)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    万家灯火

    (a night scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

    属类:习语名句 -汉英成语-

    万家灯火

    (a light scene of a city or town)a myriad of twinkling lights

    属类:习语名句 -汉英成语-

    万象更新

    (with the advent of spring)all is fresh again;all things take on a new start

    属类:习语名句 -汉英成语-

    亡国之音

    (presaging national ruin)degenerate or decadent music

    属类:习语名句 -汉英成语-

    亡羊补牢

    take precautions after suffering a loss(is never too late)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    望尘莫及

    unable to compare with another’s accomplishments etc.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    望风披靡

    (of an army)disperse at the mere sight of an oncoming force

    属类:习语名句 -汉英成语-

    危在旦夕

    (of a city under enemy attack)may fall at any moment;(of a critically ill patient)may die at any moment

    属类:习语名句 -汉英成语-

    为人作嫁

    work for others without getting any benefit for oneself

    属类:习语名句 -汉英成语-

    为所欲为

    (usually used derogatorily)do or act as one wishes or pleases

    属类:习语名句 -汉英成语-

    围城打援

    encircle a city or a post held by the enemy in order to annihilate the enemy relief force

    属类:习语名句 -汉英成语-

    惟肖惟妙

    so skillfully imitated as to be indistinguishable from the real

    属类:习语名句 -汉英成语-

    委曲求全

    make concessions in order to accommodate to a situation

    属类:习语名句 -汉英成语-

    刎颈之交

    (between friends)mutual devotion so deep as to be willing to lay down one’s life

    属类:习语名句 -汉英成语-

    稳扎稳打

    (in warfare)advance steadily and strike sure blows;(in administration)run things in a reliable and sure way

    属类:习语名句 -汉英成语-

    我行我素

    persist in one’s old ways(no matter what others say)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    卧薪尝胆

    subject oneself to hardship of all kinds in order to strengthen one’s resolution to wipe out a national humiliation or to attain an ambition.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    卧薪尝胆

    subject oneself to hardship of all kinds in order to strength one’s resolution to wipe out a national humiliation or to attain an ambition.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    乌烟瘴气

    (said of air)heavily polluted;(said of air)foul and rotten social conditions

    属类:习语名句 -汉英成语-

    无法无天

    totally devoid of conscience and respect for the law

    属类:习语名句 -汉英成语-

    无风不起浪

    There are no waves without wind. There’s no smoke without fire.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    无官一身轻

    feel carefree when one is relieved of official duties

    属类:习语名句 -汉英成语-

    无孔不入

    (of odours,ideas,etc.)all-pervasive

    属类:习语名句 -汉英成语-

    无米之炊

    nobody can accomplish anything without the necessary means

    属类:习语名句 -汉英成语-

    惜墨如金

    (of a painter,calligrapher or writer)work with scrupulous care,cherish one’s own work

    属类:习语名句 -汉英成语-

    细水长流

    economize and avoid running short;go about something little by little without a let up

    属类:习语名句 -汉英成语-

    先睹为快

    consider it a pleasure to be among the first to read(a poem,article,etc.)or see(a play,film,etc.)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    先忧后乐

    plan and worry ahead(of the people)and enjoy the fruits after(the people)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    相反相成

    (of two things)be opposite and yet be complementary

    属类:习语名句 -汉英成语-

    响遏行云

    (of singing)be so sonorous as to stop the passing clouds

    属类:习语名句 -汉英成语-

    小鸟依人

    (of a woman or child)behave in a sweet and helpless way

    属类:习语名句 -汉英成语-

    小时了了

    (some one)very bright as a child but is bright no more(contemptuous)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    心手相应

    (usually said of calligraphy or writing)executed with high proficiency

    属类:习语名句 -汉英成语-

    欣欣向荣

    (said of flowers in spring)blossoming or(said of business,financial situation etc.)flourishing

    属类:习语名句 -汉英成语-

    欣欣向荣

    (said of flowers in spring)blossoming;(said of business,financial situation etc.)flourishing

    属类:习语名句 -汉英成语-

    简典
    简典