中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:汉英成语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 抛砖引玉 (of writing,opinions etc.)a hope that my crude remarks may draw forth by abler people

    2 平步青云 (said of a career or social position)a meteoric rise

    3 破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end

    4 破镜重圆 (of a divorced or separated couple)reunion and reconciliation

    5 欺上瞒下 mislead one’s superiors and hoodwink one’s subordinates

    6 奇货可居 something rare or precious that can be hoarded for a high price

    7 奇货可居 something aware or precious that can be hoarded for a high price

    8 弃暗投明 (often used by defectors for self-justification)to renounce a bad cause and join the camp of justice

    9 千锤百炼 be tired and tested;(of literary works)be revised and rewritten over and over again

    10 千虑一失 even the wise are not free from error even the wise make mistakes

    11 千辛万苦 Undergo all conceivable hardships(to accomplish something)

    12 巧夺天工 (in reference to a work of art)superb craftsmanship

    13 巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can’t make a fist./ One can’t make bricks without straw.

    14 巧妇难为无米之炊 nobody can accomplish anything without the necessary means

    15 轻重倒置 neglect the important and emphasize the unimportant

    16 清规戒律 the regulations,commandments for Buddhists or Taoists;restrictions and fetters in general

    17 求同存异 seeking common ground while accepting the existing differences

    18 取长补短 draw on the strong points of others to offset one’s own weakness;to make up for each other’s deficiencies

    19 取长补短 draw the strong points of others to offset one’s own weakness

    20 却之不恭 (an expression of modesty implying that one does not deserve what is offered)it is not polite to refuse

    21 人杰地灵 the birth(or presence)of Heros or great men brings glory to a place,or an inspiring a place producing outstanding people

    22 人寿年丰 the people enjoy a good life-health and plenty of food

    23 人亡物在 cherish the memory of a person on seeing his old belongings

    24 人微权轻 (self-depreciatory expression)people of no importance carry little weight

    25 人微言轻 (self-depreciatory expression)words of the lowly carry little weight

    26 人文荟萃 a gathering of talented people or a large collection of cultural objects in one place

    27 人心如面 individual thinking is as varied as individual looks

    28 忍辱负重 suffer disgrace and insults in order to accomplish a task

    29 任劳任怨 do something without complaint despite hardships and criticism

    30 日上三竿 (referring to getting up late)it’s late in the morning

    31 入木三分 (said of Chinese calligraphy)a forceful style;(said of comments,analysis etc.)incisive

    32 入室操戈 attack somebody with his own writings or statements

    33 三从四德 the three obediences and four virtues(Confucian ethics)imposed on women

    34 三生有幸 count oneself most fortunate to get to know so-and-so

    35 三十而立 A man should be independent at the age of thirty. / At thirty,a man should be able to think for himself.

    36 三长两短 unforeseen disasters or accidents(usually refers to death)

    37 山高水低 unforeseen disasters or accidents(usually refers to death)

    38 上谄下渎 flatter one’s superiors and show contempt for one’s subordinates

    39 上梁不正下梁歪 when those high up do not set a good example,the subordinates cannot be expected to behave well

    40 上梁不正下梁歪 when those high up do not set a good example,the subordinates cannot be expected to behave well

    简典
    简典