中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:汉英成语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    抛砖引玉

    (of writing,opinions etc.)a hope that my crude remarks may draw forth by abler people

    属类:习语名句 -汉英成语-

    平步青云

    (said of a career or social position)a meteoric rise

    属类:习语名句 -汉英成语-

    破釜沉舟

    cut off all means of retreat;burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end

    属类:习语名句 -汉英成语-

    破镜重圆

    (of a divorced or separated couple)reunion and reconciliation

    属类:习语名句 -汉英成语-

    欺上瞒下

    mislead one’s superiors and hoodwink one’s subordinates

    属类:习语名句 -汉英成语-

    奇货可居

    something rare or precious that can be hoarded for a high price

    属类:习语名句 -汉英成语-

    奇货可居

    something aware or precious that can be hoarded for a high price

    属类:习语名句 -汉英成语-

    弃暗投明

    (often used by defectors for self-justification)to renounce a bad cause and join the camp of justice

    属类:习语名句 -汉英成语-

    千锤百炼

    be tired and tested;(of literary works)be revised and rewritten over and over again

    属类:习语名句 -汉英成语-

    千虑一失

    even the wise are not free from error even the wise make mistakes

    属类:习语名句 -汉英成语-

    千辛万苦

    Undergo all conceivable hardships(to accomplish something)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    巧夺天工

    (in reference to a work of art)superb craftsmanship

    属类:习语名句 -汉英成语-

    巧妇难为无米之炊

    If you have no hand you can’t make a fist./ One can’t make bricks without straw.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    巧妇难为无米之炊

    nobody can accomplish anything without the necessary means

    属类:习语名句 -汉英成语-

    轻重倒置

    neglect the important and emphasize the unimportant

    属类:习语名句 -汉英成语-

    清规戒律

    the regulations,commandments for Buddhists or Taoists;restrictions and fetters in general

    属类:习语名句 -汉英成语-

    求同存异

    seeking common ground while accepting the existing differences

    属类:习语名句 -汉英成语-

    取长补短

    draw on the strong points of others to offset one’s own weakness;to make up for each other’s deficiencies

    属类:习语名句 -汉英成语-

    取长补短

    draw the strong points of others to offset one’s own weakness

    属类:习语名句 -汉英成语-

    却之不恭

    (an expression of modesty implying that one does not deserve what is offered)it is not polite to refuse

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人杰地灵

    the birth(or presence)of Heros or great men brings glory to a place,or an inspiring a place producing outstanding people

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人寿年丰

    the people enjoy a good life-health and plenty of food

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人亡物在

    cherish the memory of a person on seeing his old belongings

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人微权轻

    (self-depreciatory expression)people of no importance carry little weight

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人微言轻

    (self-depreciatory expression)words of the lowly carry little weight

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人文荟萃

    a gathering of talented people or a large collection of cultural objects in one place

    属类:习语名句 -汉英成语-

    人心如面

    individual thinking is as varied as individual looks

    属类:习语名句 -汉英成语-

    忍辱负重

    suffer disgrace and insults in order to accomplish a task

    属类:习语名句 -汉英成语-

    任劳任怨

    do something without complaint despite hardships and criticism

    属类:习语名句 -汉英成语-

    日上三竿

    (referring to getting up late)it’s late in the morning

    属类:习语名句 -汉英成语-

    入木三分

    (said of Chinese calligraphy)a forceful style;(said of comments,analysis etc.)incisive

    属类:习语名句 -汉英成语-

    入室操戈

    attack somebody with his own writings or statements

    属类:习语名句 -汉英成语-

    三从四德

    the three obediences and four virtues(Confucian ethics)imposed on women

    属类:习语名句 -汉英成语-

    三生有幸

    count oneself most fortunate to get to know so-and-so

    属类:习语名句 -汉英成语-

    三十而立

    A man should be independent at the age of thirty. / At thirty,a man should be able to think for himself.

    属类:习语名句 -汉英成语-

    三长两短

    unforeseen disasters or accidents(usually refers to death)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    山高水低

    unforeseen disasters or accidents(usually refers to death)

    属类:习语名句 -汉英成语-

    上谄下渎

    flatter one’s superiors and show contempt for one’s subordinates

    属类:习语名句 -汉英成语-

    上梁不正下梁歪

    when those high up do not set a good example,the subordinates cannot be expected to behave well

    属类:习语名句 -汉英成语-

    上梁不正下梁歪

    when those high up do not set a good example,the subordinates cannot be expected to behave well

    属类:习语名句 -汉英成语-

    简典
    简典