译典友情编辑(建议登录会员后操作)
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
通译语典文库是一部经典文章集合。通过上下文来限定语句直至词语的语境, 获取最准确的语义,直达翻译佳境!
正文
文库目录
文库收藏
中文百科
Wiki百科
<<快速查询:
Football or polo?|足球还是水球?
属类:
学习英语-
新概念英语第二册
《
字+字-
页+页-
原文
对照文本
字+字-
页+页-
(1). The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.
威尔河是穿过靠近我家的一个公园的一条小河。
(2). I like sitting by the Wayle on fine afternoons.
我喜欢在晴朗的下午坐在威尔河边。
(3). It was warm last Sunday, so I went and sat on the riverbank as usual.
上星期日,天气挺暖和,所以我象往常一样去河边坐着。
(4). Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river.
孩子们在岸上做游戏。有些人在河里划船。
(5). Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat.
突然,其中一个小孩一用劲把球踢向一只过往船里。
(6). I turned to look at the children, but there weren’t any in sight: they had all run away!
我回头看那些孩子,可是一个也不见了。他们都跑了!
(7). The man laughed when he realized what had happened.
当这个人发现是怎么回事时他大笑起来。
(8). He called out to the children and threw the ball back to the bank.
他向孩子们大声呼喊并把球掷回岸上。
译典文库友情编辑(建议登录会员后操作)
×