(1). Could You ’Beat the Freeze?’
你能“击败急冻侠”吗?
(2). American Nigel Talton is a fast runner.
美国人奈杰尔·塔尔顿(Nigel Talton)跑得飞快。
(3). He can run 100 meters in just over 10 seconds. And he can travel a distance of 200 meters in a little more than 21 seconds.
他跑完100米只需要10秒出头,跑完200米也只要21秒多点。
(4). Talton was a good runner in college. The 26-year-old thought if he ran just a little faster, he might have a chance at being chosen for the United States Olympic team.
塔尔顿在大学时就是一位优秀的赛跑者。26岁的他认为如果他跑得更快一点,他可能就有机会被选入美国奥运代表队。
(5). While he was not chosen for the Olympic team last summer, he is getting a lot of attention this summer.
虽然去年夏天他落选了奥运代表队,今年夏天他获得了很大关注。
(6). Talton lives in Atlanta, Georgia, where he works for Major League Baseball’s Atlanta Braves.
塔尔顿住在佐治亚州亚特兰大市,他在那里为职业棒球大联盟的亚特兰大勇士队工作。
(7). He is a member of the Braves’ grounds crew, which means he helps keep the field in good condition for the games. The work involves cutting grass and painting lines on the field.
他是勇士队的场地工作人员,帮助维持球场的良好状态用于比赛。这项工作包括修建草坪以及在场地上画线。
(8). But Talton’s running helped him get another job at the team’s games.
但是塔尔顿的奔跑帮助他获得了比赛中的另一份工作。
(9). He puts on in a light green suit and places blue goggles over his eyes. He looks kind of like a movie superhero.
他穿上一套浅绿色的套装,戴上蓝色的眼镜,看上去就像是电影中的超级英雄。
(10). And his job is to run. Fast.
他的工作就是快速奔跑。
(11). Talton is known as The Freeze. At some of the Braves’ games, he runs in an event called "Beat The Freeze."
塔尔顿被称为“急冻侠”。在勇士队的一些比赛中,他在一项名为“击败急冻侠”的活动中奔跑。
(12). The event is advertising for a local gas station that sells a frozen drink called a freeze.
这项活动是为当地一家销售freeze冰冻饮料的加油站做广告。
(13). A baseball fan at the game is chosen to race against The Freeze from left field to right field. The chosen fan gets a big head start.
一位观看比赛的棒球迷被选中同“急冻侠”赛跑,从棒球场的左外野跑到右外野。这位被选中的球迷会获得巨大的起跑优势。
(14). In one recent game, a young man was about one third of the way across the field when Talton started running. When the fan neared the finish line, he started celebrating. He thought he was going to win. But Talton was catching up. With about five steps to go, the man looked over his shoulder and saw The Freeze.
在最近一场比赛中,当塔尔顿开始跑时,一位年轻球迷已经站在场上三分之一的位置。当这位球迷接近终点线时他开始庆祝。他以为自己要赢了。但是塔尔顿追上来了。大约在最后五步,这位球迷扭头一看,看到了“急冻侠”。
(15). The fan was shocked, and fell down. He did not "Beat The Freeze."
这位球迷大为震惊并且摔倒了。他未能“击败急冻侠”。
(16). A baseball fan posted video of that race on Twitter last Friday.
上周五一位棒球迷将这次赛跑的视频发到了推特上。
(17). Since then, the video has received almost 200,000 likes and retweets. Sports broadcaster ESPN, The Washington Post and USA Today have written stories about Nigel Talton and the race.
从那时算起,这则视频已经获得了近20万个赞和转发。体育电视台ESPN、华盛顿邮报和今日美国报都报道了塔尔顿和这次赛跑。
(18). Any fan that beats The Freeze gets a prize worth $100. One fan did win, but that was because of a mix-up. Talton did not get the signal to start running.
任何击败急冻侠的球迷都会获得100美元的奖金。有位球迷确实赢了,但是那是因为一次混乱。塔尔顿没有听到起跑信号。
(19). There are 20 more "Beat the Freeze" races left this season.
本赛季还剩20多场“击败急冻侠”的比赛。
(20). Talton told The Washington Post that after the baseball season ends, his goal is to earn a place on Team USA for the 2018 indoor track and field world championships in England.
塔尔顿对华盛顿邮报表示,在这个棒球赛季结束后,他的目标是在美国队中赢得一席之地去参加英格兰室内田径锦标赛。
(21). And that’s What’s Trending Today.
以上就是本期今日热点的全部内容。
(22). I’m Ashley Thompson.
我是阿什利·汤普森。