正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科 <<快速查询:
经济学人双语版

经济学人:疫情的影像(1)

属类:时事政治-

音频播放:
字+字- 页+页- 原文 对照文本 字+字- 页+页-
(1). Books and arts
文艺板块
(2). Images of covid-19
新冠肺炎的影像
(3). Decent exposure
正当曝光
(4). In documenting the pandemic, photographers have wrestled with ethical questions about voyeurism and suffering
摄影师们在记录疫情的同时,一边努力解决关于窥探隐私和痛苦的伦理问题
(5). 1:In mid-april scores of intensive-care beds at Lenox Hill Hospital in New York were occupied by patients with covid-19.
2:Karen Cunningham was caring for them: intubating the worst-affected and responding to countless emergency messages on the hospital’s tannoy.
3:She was also taking photographs, capturing images of medical staff who were, to her surprise, eager to be included.
4:Ms Cunningham says she felt a moral obligation to relay her colleagues’ experiences to the public.
1:四月中旬,纽约莱诺克斯希尔医院的大量重症监护床位上都占满了新冠肺炎患者。
2:凯伦·坎宁安正在照顾这些病人:为感染最严重的患者插管,处理医院广播中无数的紧急信息。
3:她还为医护人员拍摄照片,而令她惊讶的是,这些医护人员渴望入镜。
4:坎宁安表示,她觉得自己有道德义务,向公众转达她的同事们的经历。
(6). 1:A professional photographer, ten years ago she also became a registered nurse.
2:When a friend at the New Yorker had first suggested she take her camera to work, Ms Cunningham was sceptical.
3:But at the time reporting from inside hospitals was rare, and amid the pandemic photography could be a powerful public-health tool.
4:So she agreed to shoot on the wards, often laying down her camera to help turn patients onto their fronts to ease breathing difficulties.
1:坎宁安是一名专业摄影师,她在十年前也成为了一名注册护士。
2:起初,她有一位在《纽约客》的朋友建议她带着相机上班,她对此表示怀疑。
3:但当时从医院内部流传的报道十分罕见,在疫情期间,摄像会是很好展现公共卫生的工具。
4:所以她同意在病房拍摄,但她经常要放下相机帮助病人翻身俯卧,以缓解呼吸困难。
(7). 1:The results are an intimate depiction of the zone between life and death.
2:In one image of an intubated patient , you can see the hair on the man’s chest and beard, his age signalled by the grey swirls among the black.
3:His vulnerable skin contrasts with the armour-like layers of protective equipment worn by the four doctors surrounding him.
4:Around the same time, Philip Montgomery, who previously chronicled America’s opioid epidemic, was touring New York’s public hospitals for the New York Times Magazine (NYTM).
5:He also works in black and white, softening the garish hospital light to convey the motion and intensity of the carers.
6:In Mr Montgomery’s pictures, their limbs blur as they rush through the wards.
1:这些照片深切描绘了重症监护病房的生死交织。
2:从一张插管病人的照片中,你可以看到这个男人的胸毛和胡须,从他那灰白交织的毛发中不难推断他的年龄。
3:他脆弱的皮肤与周围的四位医生穿戴的如盔甲般的防护装备形成了鲜明对比。
4:大约在同一时间,记录了美国阿片类药物滥用状况的《纽约时报》记者菲利普·蒙哥马利,游走在纽约的公立医院为《纽约时报》杂志寻找素材。
5:他还拍摄黑白照片,通过弱化医院刺眼的灯光,来传达护理人员的工作动态和强度。
6:在蒙哥马利拍摄的照片中,医护人员们奔向病房而四肢都虚化了。
简典