he examination Philip had passed before he was articled to a chartered accountant was sufficient qualification for him to enter a medical school. He chose St. Luke’s because his father had been a student there, and before the end of the summer session had gone up to London for a day in order to see the secretary. He got a list of rooms from him, and took lodgings in a dingy house which had the advantage of being within two minutes’ walk of the hospital.
‘You’ll have to arrange about a part to dissect,’ the secretary told him. ‘You’d better start on a leg; they generally do; they seem to think it easier.’
Philip found that his first lecture was in anatomy , at eleven, and about half past ten he limped across the road, and a little nervously made his way to the Medical School. Just inside the door a number of notices were pinned up, lists of lectures, football fixtures , and the like; and these he looked at idly, trying to seem at his ease. Young men and boys dribbled in and looked for letters in the rack, chatted with one another, and passed downstairs to the basement, in which was the student’s reading-room.
Philip saw several fellows with a desultory , timid look dawdling around, and surmised that, like himself, they were there for the first time. When he had exhausted the notices he saw a glass door which led into what was apparently a museum, and having still twenty minutes to spare he walked in. It was a collection of pathological specimens . Presently a boy of about eighteen came up to him.
读书笔记
是否公开
5
-
"嘿,你是一年级的吧?"他说。
读书笔记
是否公开
5
-
‘I say, are you first year?’ he said.
读书笔记
是否公开
6
-
"不错,"菲利普回答道。
读书笔记
是否公开
6
-
‘Yes,’ answered Philip.
读书笔记
是否公开
7
-
"你知道讲堂在哪儿?快十一点啦。"
读书笔记
是否公开
7
-
‘Where’s the lecture room, d’you know? It’s getting on for eleven.’
They walked out of the museum into a long, dark corridor, with the walls painted in two shades of red, and other youths walking along suggested the way to them. They came to a door marked Anatomy Theatre. Philip found that there were a good many people already there. The seats were arranged in tiers, and just as Philip entered an attendant came in, put a glass of water on the table in the well of the lecture-room and then brought in a pelvis and two thigh-bones, right and left. More men entered and took their seats and by eleven the theatre was fairly full.
There were about sixty students. For the most part they were a good deal younger than Philip, smooth-faced boys of eighteen, but there were a few who were older than he: he noticed one tall man, with a fierce red moustache, who might have been thirty; another little fellow with black hair, only a year or two younger; and there was one man with spectacles and a beard which was quite gray.
The lecturer came in, Mr. Cameron, a handsome man with white hair and clean-cut features. He called out the long list of names. Then he made a little speech. He spoke in a pleasant voice, with well-chosen words, and he seemed to take a discreet pleasure in their careful arrangement. He suggested one or two books which they might buy and advised the purchase of a skeleton. He spoke of anatomy with enthusiasm: it was essential to the study of surgery; a knowledge of it added to the appreciation of art. Philip pricked up his ears. He heard later that Mr. Cameron lectured also to the students at the Royal Academy. He had lived many years in Japan, with a post at the University of Tokyo, and he flattered himself on his appreciation of the beautiful.
‘You will have to learn many tedious things,’ he finished, with an indulgent smile, ‘which you will forget the moment you have passed your final examination, but in anatomy it is better to have learned and lost than never to have learned at all.’
读书笔记
是否公开
13
-
卡梅伦先生拿起放在桌子上的骨盆,开始讲课了。他讲得条理清晰,娓娓动听。
读书笔记
是否公开
13
-
He took up the pelvis which was lying on the table and began to describe it. He spoke well and clearly.
At the end of the lecture the boy who had spoken to Philip in the pathological museum and sat next to him in the theatre suggested that they should go to the dissecting -room. Philip and he walked along the corridor again, and an attendant told them where it was. As soon as they entered Philip understood what the acrid smell was which he had noticed in the passage. He lit a pipe. The attendant gave a short laugh.
读书笔记
是否公开
15
-
"这股味儿你很快会习惯的。我嘛,已是久而不闻其’臭,啦。"
读书笔记
是否公开
15
-
‘You’ll soon get used to the smell. I don’t notice it myself.’
读书笔记
是否公开
16
-
他问了菲利普的姓名,朝布告板上的名单望了望。
读书笔记
是否公开
16
-
He asked Philip’s name and looked at a list on the board.
读书笔记
是否公开
17
-
"你分到了一条腿--一四号。"
读书笔记
是否公开
17
-
‘You’ve got a leg—number four.’
读书笔记
是否公开
18
-
菲利普看到他和另一个人的名字同写在一个括号里。
读书笔记
是否公开
18
-
Philip saw that another name was bracketed with his own.
读书笔记
是否公开
19
-
"这是什么意思?"他问。
读书笔记
是否公开
19
-
‘What’s the meaning of that?’ he asked.
读书笔记
是否公开
20
-
"眼下人体不够用,只好两人合一份肢体。"
读书笔记
是否公开
20
-
‘We’re very short of bodies just now. We’ve had to put two on each part.’
The dissecting-room was a large apartment painted like the corridors, the upper part a rich salmon and the dado a dark terra-cotta. At regular intervals down the long sides of the room, at right angles with the wall, were iron slabs , grooved like meat-dishes; and on each lay a body. Most of them were men. They were very dark from the preservative in which they had been kept, and the skin had almost the look of leather. They were extremely emaciated . The attendant took Philip up to one of the slabs. A youth was standing by it.
读书笔记
是否公开
22
-
"你是凯里吧?"他问道。
读书笔记
是否公开
22
-
‘Is your name Carey?’ he asked.
读书笔记
是否公开
23
-
"是的。"
读书笔记
是否公开
23
-
‘Yes.’
读书笔记
是否公开
24
-
"哦,那咱俩就合用这条大腿罗。算咱走运,是个男的,呃?"
读书笔记
是否公开
24
-
‘Oh, then we’ve got this leg together. It’s lucky it’s a man, isn’t it?’
读书笔记
是否公开
25
-
"此话怎讲?"菲利普问。
读书笔记
是否公开
25
-
‘Why?’ asked Philip.
读书笔记
是否公开
26
-
"一般学生都比较喜欢解剖男尸,"那工友说,"女的往往有厚厚一层脂肪。"
读书笔记
是否公开
26
-
‘They generally always like a male better,’ said the attendant. ‘A female’s liable to have a lot of fat about her.’
Philip looked at the body. The arms and legs were so thin that there was no shape in them, and the ribs stood out so that the skin over them was tense. A man of about forty-five with a thin, gray beard, and on his skull scanty , colourless hair: the eyes were closed and the lower jaw sunken. Philip could not feel that this had ever been a man, and yet in the row of them there was something terrible and ghastly.
读书笔记
是否公开
28
-
"我想我大概在下午两时动手,"那个将与菲利普合伙解剖的小伙子说。
读书笔记
是否公开
28
-
‘I thought I’d start at two,’ said the young man who was dissecting with Philip.
He had bought the day before the case of instruments which was needful, and now he was given a locker . He looked at the boy who had accompanied him into the dissecting-room and saw that he was white.
They walked along the corridor till they came to the entrance of the school. Philip remembered Fanny Price. She was the first dead person he had ever seen, and he remembered how strangely it had affected him. There was an immeasurable distance between the quick and the dead: they did not seem to belong to the same species; and it was strange to think that but a little while before they had spoken and moved and eaten and laughed. There was something horrible about the dead, and you could imagine that they might cast an evil influence on the living.
读书笔记
是否公开
34
-
"去吃点东西好吗?"这位新朋友对菲利普说。
读书笔记
是否公开
34
-
‘What d’you say to having something to eat?’ said his new friend to Philip.
They went down into the basement, where there was a dark room fitted up as a restaurant, and here the students were able to get the same sort of fare as they might have at an aerated bread shop. While they ate (Philip had a scone and butter and a cup of chocolate), he discovered that his companion was called Dunsford. He was a fresh-complexioned lad, with pleasant blue eyes and curly, dark hair, large-limbed, slow of speech and movement. He had just come from Clifton.
读书笔记
是否公开
36
-
"你是不是读联合课程?"他问菲利普。
读书笔记
是否公开
36
-
‘Are you taking the Conjoint?’ he asked Philip.
读书笔记
是否公开
37
-
"是的,我想尽早取得医生资格。"
读书笔记
是否公开
37
-
‘Yes, I want to get qualified as soon as I can.’
读书笔记
是否公开
38
-
"我也读联合课程,不过日后我想成为皇家外科协会会员。我打算主攻外科。"
读书笔记
是否公开
38
-
‘I’m taking it too, but I shall take the F. R. C. S. afterwards. I’m going in for surgery.’
Most of the students took the curriculum of the Conjoint Board of the College of Surgeons and the College of Physicians; but the more ambitious or the more industrious added to this the longer studies which led to a degree from the University of London. When Philip went to St. Luke’s changes had recently been made in the regulations, and the course took five years instead of four as it had done for those who registered before the autumn of 1892.
Dunsford was well up in his plans and told Philip the usual course of events. The ‘first conjoint’ examination consisted of biology, anatomy, and chemistry; but it could be taken in sections, and most fellows took their biology three months after entering the school. This science had been recently added to the list of subjects upon which the student was obliged to inform himself, but the amount of knowledge required was very small.