正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
孙子兵法|The Art Of War

Chapter 12 The Attack By Fire

属类: 双语小说 【分类】古汉语经典 -[作者: 孙武] 阅读:[3467]
Chapter 12 The Attack By Fire
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

原文: 【火攻第十二】

1
-

1.凡火攻有五:一曰火人,二曰火积,三曰火辎,四曰火库,五曰火队。

2
-

行火必有因,因必素具。发火有时,起火有日。时者,天之燥也。日者,月在箕、壁、翼、轸也。凡此四宿者,风起之日也。

3
-

2.凡火攻,必因五火之变而应之:火发于内,则早应之于外;火发而其兵静者,待而勿攻,极其火力,可从而从之,不可从则上。火可发于外,无待于内,以时发之,火发上风,无攻下风,昼风久,夜风止。凡军必知五火之变,以数守之。

4
-

故以火佐攻者明,以水佐攻者强。水可以绝,不可以夺。

5
-

夫战胜攻取而不修其功者,凶,命曰“费留”。故曰:明主虑之,良将慎之,非利不动,非得不用,非危不战。主不可以怒而兴师,将不可以愠而攻战。合于利而动,不合于利而止。怒可以复喜,愠可以复说,亡国不可以复存,死者不可以复生。故明主慎之,良将警之。此安国全军之道也。

6
-

译文:  【火攻第十二】

7
-

1、孙子说:火攻形式共有五种,一是火烧敌军人马,二是焚烧敌军粮草,三是焚烧敌军辎重,四是焚烧敌军仓库,五是火烧敌军运输设施。实施火攻必须具备条件,火攻器材必须随时准备。放火要看准天时,起火要选好日子。天时是指气候干燥,日子是指月亮行经“箕”、“壁”、“翼”、“轸”四个星宿位置的时候。月亮经过这四个星宿的时候,就是起风的日子。

8
-

2、凡用火攻,必须根据五种火攻所引起的不同变化,灵活部署兵力策应。在敌营内部放火,就要及时派兵从外面策应。火已烧起而敌军依然保持镇静,就应等待,不可立即发起进攻。待火势旺盛后,再根据情况作出决定,可以进攻就进攻,不可进攻就停止。火可从外面放,这时就不必等待内应,只要适时放火就行。从上风放火时,不可从下风进攻。白天风刮久了,夜晚就容易停止。军队都必须掌握这五种火攻形式,等待条件具备时进行火攻。用火来辅助军队进攻,效果显著;用水来辅助军队进攻,攻势必能加强。水可以把敌军分割隔绝,但却不能焚毁敌人的军需物资。

9
-

3、凡打了胜仗,攻取了土地城邑,而不能巩固战果的,会很危险,这种情况叫做“费留”。所以说,明智的国君要慎重地考虑这个问题,贤良的将帅要严肃地对待这个问题。没有好处不要行动,没有取胜的把握不能用兵,不到危急关头不要开战。国君不可因一时愤怒而发动战争,将帅不可因一时的气忿而出阵求战。符合国家利益才用兵,不符合国家利益就停止。愤怒还可以重新变为欢喜,气忿也可以重新转为高兴,但是国家灭亡了就不能复存,人死了也不能再生。所以,对待战争,明智的国君应该慎重,贤良的将帅应该警惕,这是安定国家和保全军队的基本道理。

10
-

1. Sun Tzu said: There are five ways of attacking with fire. The first is to burn soldiers in their camp;the second is to burn stores; the third is to burn baggage trains; the fourth is to burn arsenals and magazines;the fifth is to hurl dropping fire amongst the enemy.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

2. In order to carry out an attack, we must have means available. The material for raising fire should always be kept in readiness.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

3. There is a proper season for making attacks with fire,and special days for starting a conflagration.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

4. The proper season is when the weather is very dry;the special days are those when the moon is in the constellations of the Sieve, the Wall, the Wing or the Cross-bar; for these four are all days of rising wind.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

5. In attacking with fire, one should be prepared to meet five possible developments:

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

6. (1) When fire breaks out inside to enemy’s camp,respond at once with an attack from without.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

7. (2) If there is an outbreak of fire, but the enemy’s soldiers remain quiet, bide your time and do not attack.

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

8. (3) When the force of the flames has reached its height,follow it up with an attack, if that is practicable;if not, stay where you are.

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

9. (4) If it is possible to make an assault with fire from without, do not wait for it to break out within,but deliver your attack at a favorable moment.

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

10. (5) When you start a fire, be to windward of it.Do not attack from the leeward.

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

11. A wind that rises in the daytime lasts long,but a night breeze soon falls.

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

12. In every army, the five developments connected with fire must be known, the movements of the stars calculated,and a watch kept for the proper days.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

13. Hence those who use fire as an aid to the attack show intelligence; those who use water as an aid to the attack gain an accession of strength.

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

14. By means of water, an enemy may be intercepted,but not robbed of all his belongings.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

15. Unhappy is the fate of one who tries to win his battles and succeed in his attacks without cultivating the spirit of enterprise; for the result is waste of time and general stagnation.

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

16. Hence the saying: The enlightened ruler lays his plans well ahead; the good general cultivates his resources.

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

17. Move not unless you see an advantage; use not your troops unless there is something to be gained;fight not unless the position is critical.

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

18. No ruler should put troops into the field merely to gratify his own spleen; no general should fight a battle simply out of pique.

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

19. If it is to your advantage, make a forward move;if not, stay where you are.

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

20. Anger may in time change to gladness; vexation may be succeeded by content.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

21. But a kingdom that has once been destroyed can never come again into being; nor can the dead ever be brought back to life.

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

22. Hence the enlightened ruler is heedful,and the good general full of caution. This is the way to keep a country at peace and an army intact.

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

3.

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
1 ..... 10 11 12 13
简典