正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
道德经|The Tao-te Ching

第57章|Chapter 57

属类: 双语小说 【分类】古汉语经典 -[作者: 老子] 阅读:[8988]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。

1
-

吾何以知其然哉?以此:

2
-

天下多忌讳,而民弥贫;

3
-

民多利器,国家滋昏;

4
-

人多伎巧,奇物滋起;

5
-

法令滋彰,盗贼多有。

6
-

故圣人云:

7
-

我无为而民自化,我好静而民自正;

8
-

我无事而民自富,我无欲而民自朴。

9
-

以清静无为之常道治国,只针对出格的反常事态动用兵力,通常则以  无所事事而执掌天下。我怎么知道应该这样呢?根据在于:

10
-

天下越是多忌讳,人民就越是贫穷;民间的武器越多,国家就越是陷于昏乱;人们的技能越巧,反常之事物就日益纷繁;法令越森严,盗贼反倒更多。所以,圣人说:我无为,人民就自然顺化;我好静,人民就自然端正;我无事,人民就自然富足;我无欲,人民就自然淳朴。

11
-

1. A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one’s own (only) by freedom from action and purpose.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

2. How do I know that it is so? By these facts:--In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people; the more implements to add to their profit that the people have, the greater disorder is there in the state and clan; the more acts of crafty dexterity that men possess, the more do strange contrivances appear; the more display there is of legislation, the more thieves and robbers there are.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

3. Therefore a sage has said, ’I will do nothing (of purpose), and the people will be transformed of themselves; I will be fond of keeping still, and the people will of themselves become correct. I will take no trouble about it, and the people will of themselves become rich; I will manifest no ambition, and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.’

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典