正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
吉檀迦利|Gitanjali

第 21章|Chapter 21

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 罗宾德拉纳特-泰戈尔] 阅读:[21631]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

我必须撑出我的船去.时光都在岸边捱延消磨了――不堪的我呵!

1
-

I must launch out my boat. The languid hours pass by on the shore---Alas for me!

2
-

春天把花开过就告别了.如今落红遍地,我却等待而又留连.

2
-

The spring has done its flowering and taken leave. And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger.

3
-

潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落.

3
-

The waves have become clamorous, and upon the bank in the shady lane the yellow leaves flutter and fall.

4
-

你凝望著的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?

4
-

What emptiness do you gaze upon! Do you not feel a thrill passing through the air with the notes of the far-away song floating from the other shore?

简典