She who ever had remained in the depth of my being, in the twilight of gleams and of glimpses; she who never opened her veils in the morning light, will be my last gift to thee, my God, folded in my final song.
读书笔记
是否公开
2
-
无数求爱的话,都已说过,但还没有赢得她的心;劝诱向她伸出渴望的臂也是枉然。
读书笔记
是否公开
2
-
Words have wooed yet failed to win her; persuasion has stretched to her its eager arms in vain.
读书笔记
是否公开
3
-
我把她深藏在心里,到处漫游,我生命的荣枯围绕着她起落。
读书笔记
是否公开
3
-
I have roamed from country to country keeping her in the core of my heart, and around her have risen and fallen the growth and decay of my life.
读书笔记
是否公开
4
-
她统治着我的思想、行动和睡梦,她却自己独居索处。
读书笔记
是否公开
4
-
Over my thoughts and actions, my slumbers and dreams, she reigned yet dwelled alone and apart.
读书笔记
是否公开
5
-
许多的人叩我的门来访问她,都失望地回去。在这世界上从没有人和她面对过,她孤守着静待你的赏识。
读书笔记
是否公开
5
-
many a man knocked at my door and asked for her and turned away in despair.There was none in the world who ever saw her face to face, and she remained in her loneliness waiting for thy recognition.