正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
吉檀迦利|Gitanjali

第 92章|Chapter 92

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 罗宾德拉纳特-泰戈尔] 阅读:[21624]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

我知道这日子将要来到,当我眼中的人世渐渐消失,生命默默地向我道别,把最后的帘幕拉过我的眼前.

1
-

I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes.

2
-

但是星辰将在夜中守望,晨曦仍旧升起,时间像海波的汹涌,激荡着欢乐与哀伤.

2
-

Yet stars will watch at night, and morning rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains.

3
-

当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了,在死的光明中,我看见了你的世界和这世界里弃置的珍宝.最低的座位是极其珍奇的,最生的生物也是世间少有的.

3
-

When I think of this end of my moments, the barrier of the moments breaks and I see by the light of death thy world with its careless treasures. Rare is its lowliest seat, rare is its meanest of lives.

4
-

我追求而未得到和我已经得到的东西――让它们过去罢.只让我真正地据有了那些我所轻视和忽略的东西.

4
-

Things that I longed for in vain and things that I got---let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spurned and overlooked.

简典