正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 丹-布朗] 阅读:[25882]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

为了确保他和兰登先生的谈话不被打断,贝祖。法希已关掉了手机。不幸的是,这个昂贵的机型装备有双向无线电通讯功能,而他一个手下违反命令,正在使用这个功能呼他。

1
-

"局长吗?"电话里传来像步话机那样的"噼噼啪啪"的声音。法希气得牙齿都要咬碎了。他不能想象出到底有什么重要的事情可以让科莱中断这个秘密监视--尤其是在这个关键时刻。

2
-

他沉着而充满歉意地看了兰登一眼。"请稍等片刻。"他从腰带上拔出电话,摁下了无线传输键,用法语说:"谁?"

3
-

"局长,密码破译部的一位特工到了。"对方用法语说。

4
-

法希把怒火暂时压了下去。一位密码破译人员?尽管来的不是什么时候,但这很可能是个好消息。法希发现了索尼埃写在地板上的神秘文字后,就把大堆的犯罪现场照片都送到了密码破译部,希望有人能告诉他索尼埃到底想说什么。如果是来了一位密码破译者,很可能是那个人已弄懂了索尼埃的意思。

5
-

"我现在正忙着呢。"法希回话说,他的语气明白无误告诉对方,他在忙着应付另一部电话。"告诉密码破译者在指挥部等着。等我忙完了再和他说话。"

6
-

"她。"对方纠正道。"是警察奈芙。"

7
-

电话那头越说,法希越没兴致。接收索菲。奈芙是中央司法警察局最大的错误之一。奈芙是一个年轻的译电员,她是巴黎人,曾在英国皇家霍洛威大学学习过密码破译技术。两年前,部里尝试在警察队伍中多加入些女性,因此,索菲。奈芙被塞给了法希。部里要达到"政治上正确"的尝试还在进行之中,但法希争辩说这其实是弱化这个部门。女人不仅缺乏从事警察工作所需要的体力,而且她们的出现往往使这个行当的男人们心猿意马,这是很危险的。正如法希所担心的那样,事实证明,奈芙最不能让人省心。

8
-

她三十二岁,意志坚定得几近固执。她太急于盲目相信英国的新方法,所以总是惹恼她上面那些老资格的法国密码破译人员。当然最令法希心烦的是那个放之四海而皆准的公理:在一群中年男人的办公室里,一位颇有魅力的年轻女郎总是把人们的眼球从手边的工作上吸走。

9
-

无线通讯中的那个男人说:"奈芙警官非要立刻和您谈话,局长。我尽最大的努力阻止她,但她现在已经朝画廊这边走来了。"法希心头一缩,简直不敢相信会是这样。"简直令人无法容忍,我已讲清楚--"

10
-

罗伯特。兰登感觉法希好像在瞬间中了风。局长下颌突然不动了,眼球突出,只能说半截句子。他鼓起的水泡眼好像固定在兰登肩后的什么东西上。兰登还没来得及转身看是怎么回事,就听到一个女人的声音在他背后响起。

11
-

"对不起,先生们。"她用法语说。兰登转过身,发现是一位年轻女郎,正迈着矫健的步伐大步流星地朝他们走来,随意穿着的齐膝的奶黄色爱尔兰毛衣,刚好到她黑皮靴的上方。她很有魅力,浓密的葡萄酒色的头发自然地飘落在肩头,却露出了面部的温和。与贴在哈佛大学宿舍墙上的那些弱不禁风的甜姐儿不同,这个女人有一种不加粉饰的健康美,浑身散发出惊人的自信。

12
-

兰登没想到的是,那女人直接朝他走来并礼貌地伸出手来。"兰登先生,我是中央司法警察密码部的警察奈芙。"她说起话来抑扬顿挫,从她的英语中能听出法国口音。"很高兴见到您。"兰登握住她柔软的手掌,发现对方正使劲看着自己。她的眼睛是橄榄绿色的--锐利而清澈。法希使劲吸了一口气,显然是准备开始批评她。

13
-

"局长。"她急忙转身,先发制人地说。"请原谅我打断了你们的谈话,但--"

14
-

"现在不是时候!"法希气急败坏地用法语说。"我本想给你打电话。"好像是出于对兰登的礼貌,她还继续用英语说。"但是你电话关机了。"

15
-

"我关机是有原因的。"他愤怒地朝她嘘了一声。"我在和兰登先生谈话。"

16
-

"我已经破译了那个数字密码。"她干脆地说。

17
-

从法希的表情看,他有点拿不准该对此做出何种反应。

18
-

"在我解释之前。"索菲说。"我得先给兰登先生递个紧急的口信。"

19
-

法希的表情显得越来越焦虑。"给兰登先生的口信?"

20
-

她点点头,转回兰登。"您得和美国大使馆联系一下,兰登先生。他们有从美国来的留言给您。"兰登很吃惊,他刚才因密码引起的激动现在突然变成了一阵不安。来自美国的留言?

21
-

他使劲想到底会是谁想找到他,只有很少几位同事知道他在巴黎。

22
-

听到这个消息,法希也惊得嘴巴张得老大。"美国大使馆?"法希很怀疑地问了一声。"他们怎么知道到这儿来找兰登先生?"

23
-

索菲耸耸肩。"显然,他们把电话打到兰登先生住的酒店,但接待员告诉他们兰登先生被一个中央司法警察给叫走了。"法希显得更不解了。"难道大使馆和中央司法警察密码部联系上了?"

24
-

"不是,先生。"索菲语气坚定地说。"我在给中央司法警察局总机打电话联系您时,他们正好有一个口信要传给兰登先生。他们说如果我能接通您的电话,就让我把口信传给他。"法希眉头紧锁,一脸困惑。他想说话,但索菲已经转向兰登。

25
-

她从衣袋里拿出一张小纸条大声说:"兰登先生,这是你们大使馆提供的留言服务号码。他们要求你尽可能早地打进电话。"她把纸条递给他,又意味深长地看了他一眼。"在我向法希局长解释密码时,你得打电话。"兰登仔细看了纸条,上面有一个巴黎的电话号码和分机号。"谢谢。"他感到非常担忧。"我到哪里找电话呢?"

26
-

索菲从毛衣口袋里取出手机,但法希示意她不要给他用。现在看起来他就像即将爆发的维苏威火山。他盯着索菲,拿出自己的手机递了过去。

27
-

兰登对法希向索菲发火这事感到疑惑不解。他很紧张地接过局长的电话。法希立即把索菲推开几步远,开始低声严厉责备她。兰登越来越讨厌法希,他转身避开另两人之间令人不解的冲突,打开了手机。兰登核对了一下索菲给他的号码后,开始拨号。

28
-

电话里传来了拨号声。

29
-

一声……,两声……,三声……

30
-

终于接通了。

31
-

兰登原想自己会听到大使馆接线员的声音,没想到自己听到的却是一个语音信箱的录音。奇怪的是,录音带上的声音很熟悉,是索菲。奈芙的声音。

32
-

"您好,这里是索菲。奈芙家。"一个女人用法语说道。"我现在不在家,但……"兰登被弄糊涂了,他转向索菲。"对不起,奈芙小姐,我想你可能给我--"

33
-

"没错,就是那号码。"索菲迅速插话,好像已经预测到了兰登的困惑。"大使馆有自动留言服务系统,但您得先拨进入系统的号码,然后才能接收您的留言。"兰登怔住了。"但是--"

34
-

"是我给您那张纸上的三位数号码。"

35
-

兰登想开口解释这个滑稽的错误,索菲向他递了一个只持续片刻的、严厉的、让他沉默的眼色。她绿色的眼睛发出了一个非常明了的信息。

36
-

别多问。按要求做。

37
-

兰登疑惑不解地拨了纸上的分机号454.索菲的语音信箱里的话立刻中断了。兰登听到电脑录制的声音用法语说:"你有一条新的留言。"显然,454 是索菲不在家时接听留言的远程进入密码。

38
-

我要收听这个女人的留言?

39
-

兰登能听到录音带倒带的声音。它终于停下来了,语音信箱也开始工作了。兰登听到机器开始播放的留言了。这次又是索菲的声音。

40
-

"兰登先生。"留言里传出令人恐惧的低语声。"听到留言后,千万不要有什么反应,只管冷静地听。您现在处境危险,请严格遵守我的指令。"

41
-

Langdon couldn’t tear his eyes from the glowing purple text scrawled across the parquet floor. Jacques Saunière’s final communication seemed as unlikely a departing message as any Langdon could imagine.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The message read:

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

13-3-2-21-1-1-8-5

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

O, Draconian devil!

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Oh, lame saint!

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Although Langdon had not the slightest idea what it meant, he did understand Fache’s instinct that the pentacle had something to do with devil worship.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

O, Draconian devil!

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Saunière had left a literal reference to the devil. Equally as bizarre was the series of numbers. "Part of it looks like a numeric cipher."

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Yes," Fache said. "Our cryptographers are already working on it. We believe these numbers may be the key to who killed him. Maybe a telephone exchange or some kind of social identification. Do the numbers have any symbolic meaning to you?"

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon looked again at the digits, sensing it would take him hours to extract any symbolic meaning. If Saunière had even intended any. To Langdon, the numbers looked totally random. He was accustomed to symbolic progressions that made some semblance of sense, but everything here—the pentacle, the text, the numbers—seemed disparate at the most fundamental level.

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"You alleged earlier," Fache said, "that Saunière’s actions here were all in an effort to send some sort of message... goddess worship or something in that vein? How does this message fit in?"

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon knew the question was rhetorical. This bizarre communiqué obviously did not fit Langdon’s scenario of goddess worship at all.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

O, Draconian devil? Oh, lame saint?

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache said, "This text appears to be an accusation of some sort. Wouldn’t you agree?"

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon tried to imagine the curator’s final minutes trapped alone in the Grand Gallery, knowing he was about to die. It seemed logical. "An accusation against his murderer makes sense, I suppose."

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"My job, of course, is to put a name to that person. Let me ask you this, Mr. Langdon. To your eye, beyond the numbers, what about this message is most strange?"

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Most strange? A dying man had barricaded himself in the gallery, drawn a pentacle on himself, and scrawled a mysterious accusation on the floor. What about the scenario wasn’t strange?

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"The word ’Draconian’?" he ventured, offering the first thing that came to mind. Langdon was fairly certain that a reference to Draco—the ruthless seventh-century B.C. politician—was an unlikely dying thought. " ’Draconian devil’ seems an odd choice of vocabulary."

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Draconian?" Fache’s tone came with a tinge of impatience now. "Saunière’s choice of vocabulary hardly seems the primary issue here."

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon wasn’t sure what issue Fache had in mind, but he was starting to suspect that Draco and Fache would have gotten along well.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Saunière was a Frenchman," Fache said flatly. "He lived in Paris. And yet he chose to write this message..."

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"In English," Langdon said, now realizing the captain’s meaning.

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache nodded. "Précisément. Any idea why?"

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon knew Saunière spoke impeccable English, and yet the reason he had chosen English as the language in which to write his final words escaped Langdon. He shrugged.

24

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache motioned back to the pentacle on Saunière’s abdomen. "Nothing to do with devil worship? Are you still certain?"

25

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon was certain of nothing anymore. "The symbology and text don’t seem to coincide. I’m sorry I can’t be of more help."

26

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Perhaps this will clarify." Fache backed away from the body and raised the black light again, letting the beam spread out in a wider angle. "And now?"

27

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

To Langdon’s amazement, a rudimentary circle glowed around the curator’s body. Saunière had apparently lay down and swung the pen around himself in several long arcs, essentially inscribing himself inside a circle.

28

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

In a flash, the meaning became clear.

29

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"The Vitruvian Man," Langdon gasped. Saunière had created a life-sized replica of Leonardo da Vinci’s most famous sketch.

30

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Considered the most anatomically correct drawing of its day, Da Vinci’s The Vitruvian Man had become a modern-day icon of culture, appearing on posters, mouse pads, and T-shirts around the world. The celebrated sketch consisted of a perfect circle in which was inscribed a nude male... his arms and legs outstretched in a naked spread eagle.

31

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Da Vinci. Langdon felt a shiver of amazement. The clarity of Saunière’s intentions could not be denied. In his final moments of life, the curator had stripped off his clothing and arranged his body in a clear image of Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man.

32

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The circle had been the missing critical element. A feminine symbol of protection, the circle around the naked man’s body completed Da Vinci’s intended message—male and female harmony. The question now, though, was why Saunière would imitate a famous drawing.

33

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Mr. Langdon," Fache said, "certainly a man like yourself is aware that Leonardo da Vinci had a tendency toward the darker arts."

34

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon was surprised by Fache’s knowledge of Da Vinci, and it certainly went a long way toward explaining the captain’s suspicions about devil worship. Da Vinci had always been an awkward subject for historians, especially in the Christian tradition. Despite the visionary’s genius, he was a flamboyant homosexual and worshipper of Nature’s divine order, both of which placed him in a perpetual state of sin against God. Moreover, the artist’s eerie eccentricities projected an admittedly demonic aura: Da Vinci exhumed corpses to study human anatomy; he kept mysterious journals in illegible reverse handwriting; he believed he possessed the alchemic power to turn lead into gold and even cheat God by creating an elixir to postpone death; and his inventions included horrific, never-before-imagined weapons of war and torture.

35

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Misunderstanding breeds distrust, Langdon thought.

36

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Even Da Vinci’s enormous output of breathtaking Christian art only furthered the artist’s reputation for spiritual hypocrisy. Accepting hundreds of lucrative Vatican commissions, Da Vinci painted Christian themes not as an expression of his own beliefs but rather as a commercial venture—a means of funding a lavish lifestyle. Unfortunately, Da Vinci was a prankster who often amused himself by quietly gnawing at the hand that fed him. He incorporated in many of his Christian paintings hidden Symbolism that was anything but Christian—tributes to his own beliefs and a subtle thumbing of his nose at the Church. Langdon had even given a lecture once at the National Gallery in London entitled: "The Secret Life of Leonardo: Pagan Symbolism in Christian Art."

37

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"I understand your concerns," Langdon now said, "but Da Vinci never really practiced any dark arts. He was an exceptionally spiritual man, albeit one in constant conflict with the Church." As Langdon said this, an odd thought popped into his mind. He glanced down at the message on the floor again. O, Draconian devil! Oh, lame saint!

38

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Yes?" Fache said.

39

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon weighed his words carefully. "I was just thinking that Saunière shared a lot of spiritual ideologies with Da Vinci, including a concern over the Church’s elimination of the sacred feminine from modern religion. Maybe, by imitating a famous Da Vinci drawing, Saunière was simply echoing some of their shared frustrations with the modern Church’s demonization of the goddess."

40

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache’s eyes hardened. "You think Saunière is calling the Church a lame saint and a Draconian devil?"

41

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon had to admit it seemed far-fetched, and yet the pentacle seemed to endorse the idea on some level. "All I am saying is that Mr. Saunière dedicated his life to studying the history of the goddess, and nothing has done more to erase that history than the Catholic Church. It seems reasonable that Saunière might have chosen to express his disappointment in his final good-bye."

42

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Disappointment?" Fache demanded, sounding hostile now. "This message sounds more enraged than disappointed, wouldn’t you say?"

43

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon was reaching the end of his patience. "Captain, you asked for my instincts as to what Saunière is trying to say here, and that’s what I’m giving you."

44

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"That this is an indictment of the Church?" Fache’s jaw tightened as he spoke through clenched teeth. "Mr. Langdon, I have seen a lot of death in my work, and let me tell you something. When a man is murdered by another man, I do not believe his final thoughts are to write an obscure spiritual statement that no one will understand. I believe he is thinking of one thing only." Fache’s whispery voice sliced the air. "La vengeance. I believe Saunière wrote this note to tell us who killed him." Langdon stared. "But that makes no sense whatsoever."

45

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"No?"

46

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"No," he fired back, tired and frustrated. "You told me Saunière was attacked in his office by someone he had apparently invited in."

47

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Yes."

48

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"So it seems reasonable to conclude that the curator knew his attacker."

49

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache nodded. "Go on."

50

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"So if Saunière knew the person who killed him, what kind of indictment is this?" He pointed at the floor. "Numeric codes? Lame saints? Draconian devils? Pentacles on his stomach? It’s all too cryptic."

51

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache frowned as if the idea had never occurred to him. "You have a point."

52

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Considering the circumstances," Langdon said, "I would assume that if Saunière wanted to tell you who killed him, he would have written down somebody’s name."

53

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

As Langdon spoke those words, a smug smile crossed Fache’s lips for the first time all night. "Précisément," Fache said. "Précisément."

54

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I am witnessing the work of a master, mused Lieutenant Collet as he tweaked his audio gear and listened to Fache’s voice coming through the headphones. The agent supérieur knew it was moments like these that had lifted the captain to the pinnacle of French law enforcement.

55

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache will do what no one else dares.

56

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The delicate art of cajoler was a lost skill in modern law enforcement, one that required exceptional poise under pressure. Few men possessed the necessary sangfroid for this kind of operation, but Fache seemed born for it. His restraint and patience bordered on the robotic.

57

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache’s sole emotion this evening seemed to be one of intense resolve, as if this arrest were somehow personal to him. Fache’s briefing of his agents an hour ago had been unusually succinct and assured. I know who murdered Jacques Saunière, Fache had said. You know what to do. No mistakes tonight.

58

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

And so far, no mistakes had been made.

59

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Collet was not yet privy to the evidence that had cemented Fache’s certainty of their suspect’s guilt, but he knew better than to question the instincts of the Bull. Fache’s intuition seemed almost supernatural at times. God whispers in his ear, one agent had insisted after a particularly impressive display of Fache’s sixth sense. Collet had to admit, if there was a God, Bezu Fache would be on His A-list. The captain attended mass and confession with zealous regularity—far more than the requisite holiday attendance fulfilled by other officials in the name of good public relations. When the Pope visited Paris a few years back, Fache had used all his muscle to obtain the honor of an audience. A photo of Fache with the Pope now hung in his office. The Papal Bull, the agents secretly called it.

60

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Collet found it ironic that one of Fache’s rare popular public stances in recent years had been his outspoken reaction to the Catholic pedophilia scandal. These priests should be hanged twice! Fache had declared. Once for their crimes against children. And once for shaming the good name of the Catholic Church. Collet had the odd sense it was the latter that angered Fache more.

61

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Turning now to his laptop computer, Collet attended to the other half of his responsibilities here tonight—the GPS tracking system. The image onscreen revealed a detailed floor plan of the Denon Wing, a structural schematic uploaded from the Louvre Security Office. Letting his eyes trace the maze of galleries and hallways, Collet found what he was looking for.

62

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Deep in the heart of the Grand Gallery blinked a tiny red dot.

63

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

La marque.

64

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fache was keeping his prey on a very tight leash tonight. Wisely so. Robert Langdon had proven himself one cool customer.

65

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典