I ascend that northern hill,And gather the medlars.An officer, strong and vigorous,Morning and evening I am engaged in service.The king’s business is not to be slackly performed;And my parents are left in sorrow.
读书笔记
是否公开
3
-
溥天之下、莫非王土。率土之濱、莫非王臣。大夫不均、我從事獨賢。
读书笔记
是否公开
3
-
Under the wide heaven,All is the king’s land.Within the sea-boundaries of the land,All are the king’s servants.His great officers are unfair, -Making me serve thus as if I alone were worthy.
读书笔记
是否公开
4
-
四牡彭彭、王事傍傍。嘉我未老、鮮我方將。旅力方剛、經營四方。
读书笔记
是否公开
4
-
My four horses never halt;The king’s business allows no rest.They praise me as not yet old;They think few like me in vigour.While the backbone retains its strength,I must plan and labour in all parts of the kingdom.
读书笔记
是否公开
5
-
或燕燕居息、或盡瘁事國。或息偃在床、或不已于行。
读书笔记
是否公开
5
-
Some enjoy their ease and rest,And some are worn out in the service of the State;Some rest and loll upon their couches,And some never cease marching about.
读书笔记
是否公开
6
-
或不知叫號、或慘慘劬勞。或棲遲偃仰、或王事鞅掌。
读书笔记
是否公开
6
-
Some never hear a sound,And some are cruelly toiled;Some lazily roost, on their backs looking up,And some are all-bustled in the service of the king.
读书笔记
是否公开
7
-
或湛樂飲酒、或慘慘畏咎。或出入風議、或靡事不為。
读书笔记
是否公开
7
-
Some indulge long in pleasure and drinking,And some are miserable, in apprehension of blame;Some, at home and abroad, pass critical remarks,And some have everything to do.