正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 西尔维娅-普拉斯] 阅读:[11009]
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)“自白派”诗歌浪潮的主要成员之一,是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1932 年生于美国麻萨诸塞州。1955 年毕业于史密斯学院,获优等奖。之后又获奖学金到英国剑桥大学深造。期间结识了英国诗人T.休斯并同他结婚。1963年她最后一次自杀成功时,年仅30岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与T.休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

一个微笑落入草丛。

1
-

A smile fell in the grass.

2
-

不可收复!

2
-

Irretrievable!

3
-

你的夜间舞蹈又如何

3
-

And how will your night dances

4
-

丢了自身。在数学里?

4
-

Lose themselves. In mathematics?

5
-

如此纯粹的跳跃、盘旋——

5
-

Such pure leaps and spirals——

6
-

如此肯定,它们永远地

6
-

Surely they travel

7
-

漫游世界,我不想闲坐空等

7
-

The world forever, I shall not entirely

8
-

让美妙溜走,你轻微的呼吸

8
-

Sit emptied of beauties, the gift

9
-

仿佛礼物,你睡眠的气息

9
-

Of your small breath, the drenched grass

10
-

湿润了青草,百合,百合。

10
-

Smell of your sleeps, lilies, lilies.

11
-

它们的肉身并不孕育关系。

11
-

Their flesh bears no relation.

12
-

自我冰冷的皱褶,绽放出马蹄莲,

12
-

Cold folds of ego, the calla,

13
-

而虎纹百合,正装点它自己——

13
-

And the tiger, embellishing itself——

14
-

斑斑点点,热烈的花瓣舒展。

14
-

Spots, and a spread of hot petals.

15
-

那些彗星

15
-

The comets

16
-

穿越如此的空间,

16
-

Have such a space to cross,

17
-

如此清冷,如此健忘。

17
-

Such coldness, forgetfulness.

18
-

而你的舞姿一片片飘落——

18
-

So your gestures flake off——

19
-

温暖而富人情味,它们粉色的光

19
-

Warm and human, then their pink light

20
-

滴着血,蜕着皮

20
-

Bleeding and peeling

21
-

穿越天堂黑色的种种遗忘。

21
-

Through the black amnesias of heaven.

22
-

为何给我

22
-

Why am I given

23
-

这些灯,这些行星

23
-

These lamps, these planets

24
-

飘落像恩惠,像雪花

24
-

Falling like blessings, like flakes

25
-

六边形,白色

25
-

Six-sided, white

26
-

落在我的双眼,我的唇,我的头发

26
-

On my eyes, my lips, my hair

27
-

触摸着,正在融化。

27
-

Touching and melting.

28
-

无影无踪。

28
-

Nowhere.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

Irretrievable

[ˌɪrɪ’triːvəbl]

adj.不能挽回的;不能复原的

spiral

[’spaɪrəl]

n.螺旋;螺旋形之物

drench

[drentʃ]

v.灌药;使湿透;过分沉溺

calla

[’kælə]

n.水芋;荷兰海芋;马蹄莲

embellish

[ɪm’belɪʃ]

v.美化、装饰或修饰;渲染或添枝加叶

petal

[’petl]

n.花瓣

comet

[’kɒmɪt]

n.彗星

forgetfulness

[fə’ɡetflnəs]

n.健忘

flake

[fleɪk]

n.薄片;小片;火花

bleed

[bliːd]

v.流血;渗色;榨取;放掉(水或气体);给...抽血

简典