正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 西尔维娅-普拉斯] 阅读:[11032]
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)“自白派”诗歌浪潮的主要成员之一,是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1932 年生于美国麻萨诸塞州。1955 年毕业于史密斯学院,获优等奖。之后又获奖学金到英国剑桥大学深造。期间结识了英国诗人T.休斯并同他结婚。1963年她最后一次自杀成功时,年仅30岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与T.休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

颜色涌出斑点,暗紫色。

1
-

Colorfloods to the spot, dull purple.

2
-

身体全部被冲洗干净,

2
-

The rest of the body is all washed out,

3
-

珍珠般的颜色。

3
-

The color of pearl.

4
-

岩石的凹陷处

4
-

In a pit of rock

5
-

海水痴迷地吮吸,

5
-

The sea sucks obsessively,

6
-

空洞,整个大海的枢轴。

6
-

One hollow the whole sea’s pivot.

7
-

小小苍蝇

7
-

The size of a fly

8
-

死亡标记

8
-

The doom mark

9
-

沿着墙往下爬。

9
-

Crawls down the wall.

10
-

心房关闭,

10
-

The heart shuts,

11
-

海水退潮,

11
-

The sea slides back,

12
-

床单覆盖多重镜子。

12
-

The mirrors are sheeted.

1 ..... 50 51 52 53 54 55
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

pearl

[pɜːl]

n.珍珠

obsessive

[əb’sesɪv]

adj.着迷的;困扰的;强迫性的

doom

[duːm]

n.毁灭;厄运;判决;死亡

简典