中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:中国特色术语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 保护公民合法权益 protect the legitimate rights and interests of citizens

    2 保就业的下限 to ensure that employment does not fall below the prescribed minimum level

    3 城乡低保对象 subsistence allowances for both urban and rural recipients

    4 城镇居民社会养老保险 the old-age pension scheme for non-working urban residents

    5 代表大会代表任期制 the tenure system for delegates to Party congresses

    6 党的集中统一领导 the centralized and unified leadership of the Party

    7 党和国家的生命线 the source that keeps the Party and the country going

    8 低碳发展试点示范 pilot programs and demonstrations of low-carbon development

    9 妇女儿童发展纲要 the Program for the Development of Women and Children

    10 感觉的集合 collection of sensations;collection of ideas(shape;color;taste;physical properties;etc.)

    11 干部考核评价机制 the system for assessing the performance of officials

    12 高级职称专业技术人员 technical personnel with senior professional titles

    13 高效清洁发电装备 high-efficiency and low-pollution power generation equipment

    14 工商登记前置审批 government approval for new businesses prior to registration

    15 工作层加速谈判 the competent authorities to speed up the negotiations

    16 鼓励民间投资 Encouraging and Guiding the Sound Development of Nongovernmental Investment

    17 贯彻落实科学发展观 implemented earnestly the scientific outlook on development

    18 国际奥委会名誉主席 Honorary President of the International Olympic Committee

    19 国际旅游外汇收入 Foreign exchange earnings from international tourism

    20 海洋科研与环保 marine scientific research and environmental protection

    21 行政区划设置 the structure of geographical administrative divisions

    22 回到事物本身 to examine the essence of a mental object;look at a thing in relation to itself(引申义);Zu den Sachen Selbst

    23 急需专业技术人才 much-needed professionals of ethnic-minority groups

    24 加强先进能源技术推广 step up dissemination of advanced energy technologies

    25 坚持全面依法治国 Ensuring every dimension of governance is law-based

    26 金融机构风险处置机制 the risk disposal mechanism of financial institutions

    27 据中国商务部统计 according to statistics of Chinas Ministry of Commerce

    28 军工及军工配套企业 military-industrial and military-related enterprises

    29 开户证明文件 valid documents for opening the renminbi inter-bank fund transfer account

    30 落后产能退出机制 the exit mechanism for outdated production capacity

    31 农业技术推广服务体系 service system for popularizing agricultural technologies

    32 人口事务官员会议 Meeting of BRICS Officials responsible for population

    33 实行睦近交远 to foster harmonious ties with neighbors and make friends with distant states

    34 调整工业内部结构 the adjustment of the internal structures of industries

    35 县级农业广播电视学校 county-level agricultural broadcasting and TV school

    36 依法享有的权利 the rights enjoyed by the applicant according to law

    37 重大科研基础设施 major science and research infrastructure facilities

    38 重大文化惠民项目 major cultural initiatives designed to benefit the public

    39 重点流域水污染治理 the treatment of water pollution in key river basins

    40 准入退出机制 the mechanism governing its allotment and re-allotment

    简典
    简典