中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    译典分类词汇:中国特色术语
    上下层叠 左右对照 词库分类 双语句库 中文百科 Wiki百科 本类搜索 功能查询:

    序号 中文 英文 操作
    1 阿里巴巴的山洞 the treasure cave found by Ali Baba in The Arabian Nights

    2 党中央国务院 Central Committee of the Communist Party of China(CPC)and the State Council

    3 东亚畜牧产品交易平台 the East Asian Transaction Platform for Livestock Products

    4 东亚减贫合作倡议 a cooperation initiative on poverty alleviation in East Asia

    5 动植物疫病防控 preventing and controlling animal and plant diseases

    6 动植物疫病防控 preventing and controlling animal and plant epidemics

    7 发挥人民主人翁精神 to ensure that the people are the masters of the country

    8 发展两国战略互惠关系 develop its strategic relationship of mutual benefit

    9 防洪防涝设施 facilities for flood prevention and rainwater control

    10 国际产业链分工 the division of labor in the international industrial chain

    11 国家职业资格 professional qualifications recognized by the state

    12 基层民主协商机制 the system of democratic consultation at grassroots level

    13 集体林权制度改革 The reform of the collective-owned forest right system

    14 坚持人民主体地位 to uphold the people’s principal position(in the country)

    15 坚持人民主体地位 to maintain the peoples principal position in the country

    16 节能低碳标准化 the standardization of energy conservation and low carbon

    17 决策的民主化和科学化 to make/promote democratic and scientific decision-making

    18 军政军民团结 the unity between the government and the armed forces and between the people and the armed forces

    19 科技成果处置权 the right to transfer scientific and technological advances

    20 美本身 beauty itself(Plato’s words about beauty in his Dialogues)auto to kalon(柏拉图语)

    21 农村基层民主 primary-level democracy in rural areas;the community-level democracy in rural areas

    22 全面深化改革的总目标 the overall goal of deepening the reform comprehensively

    23 群众路线教育实践活动 heighten awareness of and implement the Partys mass line

    24 人类社会发展规律 the law concerning the development of human society

    25 人类社会发展规律 the laws that underlie the evolution of human society

    26 人民主人翁精神 the role of the people as the masters of the country

    27 人民主体地位 the position of the people as masters of their own destiny

    28 属加种差定义 the definition of an additional species;definition per genus et differential

    29 修改规划听证会纪要 the minutes of the hearing on amending the planning

    30 循环发展引领计划 initiative to guide the shift toward circular development

    31 以创业带动就业 encourage job growth through the creation of new businesses

    32 引进消化吸收再创新 secondary innovation based on imported technologies

    33 优抚安置工作 to provide special assistance to families of martyrs and servicemen and helping demobilized military personnel return to civilian life

    34 语言文字专门人才 people specialised in the spoken and written languages

    35 政府综合财务报告制度 comprehensive government financial reporting system

    36 政府综合财务报告制度 a system for comprehensive government financial reporting

    37 职工安置问题 the issue of resettling and providing employment to workers laid off

    38 中共十八届四中全会 the 18th CPC Central Committee at its fourth plenary session

    39 中共十二大 the 12th National Congress of the CommunistParty of China(CPC)

    40 重大技术改造升级工程 major technological transformation and upgrading initiatives

    简典
    简典