保护公民合法权益
protect the legitimate rights and interests of citizens
属类:时事政治 -中国特色术语-
保就业的下限
to ensure that employment does not fall below the prescribed minimum level
属类:时事政治 -中国特色术语-
城乡低保对象
subsistence allowances for both urban and rural recipients
属类:时事政治 -中国特色术语-
城镇居民社会养老保险
the old-age pension scheme for non-working urban residents
属类:时事政治 -中国特色术语-
代表大会代表任期制
the tenure system for delegates to Party congresses
属类:时事政治 -中国特色术语-
党的集中统一领导
the centralized and unified leadership of the Party
属类:时事政治 -中国特色术语-
党和国家的生命线
the source that keeps the Party and the country going
属类:时事政治 -中国特色术语-
低碳发展试点示范
pilot programs and demonstrations of low-carbon development
属类:时事政治 -中国特色术语-
妇女儿童发展纲要
the Program for the Development of Women and Children
属类:时事政治 -中国特色术语-
感觉的集合
collection of sensations;collection of ideas(shape;color;taste;physical properties;etc.)
属类:时事政治 -中国特色术语-
干部考核评价机制
the system for assessing the performance of officials
属类:时事政治 -中国特色术语-
高级职称专业技术人员
technical personnel with senior professional titles
属类:时事政治 -中国特色术语-
高效清洁发电装备
high-efficiency and low-pollution power generation equipment
属类:时事政治 -中国特色术语-
工商登记前置审批
government approval for new businesses prior to registration
属类:时事政治 -中国特色术语-
工作层加速谈判
the competent authorities to speed up the negotiations
属类:时事政治 -中国特色术语-
鼓励民间投资
Encouraging and Guiding the Sound Development of Nongovernmental Investment
属类:时事政治 -中国特色术语-
贯彻落实科学发展观
implemented earnestly the scientific outlook on development
属类:时事政治 -中国特色术语-
国际奥委会名誉主席
Honorary President of the International Olympic Committee
属类:时事政治 -中国特色术语-
国际旅游外汇收入
Foreign exchange earnings from international tourism
属类:时事政治 -中国特色术语-
海洋科研与环保
marine scientific research and environmental protection
属类:时事政治 -中国特色术语-
行政区划设置
the structure of geographical administrative divisions
属类:时事政治 -中国特色术语-
回到事物本身
to examine the essence of a mental object;look at a thing in relation to itself(引申义);Zu den Sachen Selbst
属类:时事政治 -中国特色术语-
急需专业技术人才
much-needed professionals of ethnic-minority groups
属类:时事政治 -中国特色术语-
加强先进能源技术推广
step up dissemination of advanced energy technologies
属类:时事政治 -中国特色术语-
坚持全面依法治国
Ensuring every dimension of governance is law-based
属类:时事政治 -中国特色术语-
金融机构风险处置机制
the risk disposal mechanism of financial institutions
属类:时事政治 -中国特色术语-
据中国商务部统计
according to statistics of Chinas Ministry of Commerce
属类:时事政治 -中国特色术语-
军工及军工配套企业
military-industrial and military-related enterprises
属类:时事政治 -中国特色术语-
开户证明文件
valid documents for opening the renminbi inter-bank fund transfer account
属类:时事政治 -中国特色术语-
落后产能退出机制
the exit mechanism for outdated production capacity
属类:时事政治 -中国特色术语-
农业技术推广服务体系
service system for popularizing agricultural technologies
属类:时事政治 -中国特色术语-
人口事务官员会议
Meeting of BRICS Officials responsible for population
属类:时事政治 -中国特色术语-
实行睦近交远
to foster harmonious ties with neighbors and make friends with distant states
属类:时事政治 -中国特色术语-
调整工业内部结构
the adjustment of the internal structures of industries
属类:时事政治 -中国特色术语-
县级农业广播电视学校
county-level agricultural broadcasting and TV school
属类:时事政治 -中国特色术语-
依法享有的权利
the rights enjoyed by the applicant according to law
属类:时事政治 -中国特色术语-
重大科研基础设施
major science and research infrastructure facilities
属类:时事政治 -中国特色术语-
重大文化惠民项目
major cultural initiatives designed to benefit the public
属类:时事政治 -中国特色术语-
重点流域水污染治理
the treatment of water pollution in key river basins
属类:时事政治 -中国特色术语-
准入退出机制
the mechanism governing its allotment and re-allotment
属类:时事政治 -中国特色术语-
| 1 | 保护公民合法权益 | protect the legitimate rights and interests of citizens |
|
| 2 | 保就业的下限 | to ensure that employment does not fall below the prescribed minimum level |
|
| 3 | 城乡低保对象 | subsistence allowances for both urban and rural recipients |
|
| 4 | 城镇居民社会养老保险 | the old-age pension scheme for non-working urban residents |
|
| 5 | 代表大会代表任期制 | the tenure system for delegates to Party congresses |
|
| 6 | 党的集中统一领导 | the centralized and unified leadership of the Party |
|
| 7 | 党和国家的生命线 | the source that keeps the Party and the country going |
|
| 8 | 低碳发展试点示范 | pilot programs and demonstrations of low-carbon development |
|
| 9 | 妇女儿童发展纲要 | the Program for the Development of Women and Children |
|
| 10 | 感觉的集合 | collection of sensations;collection of ideas(shape;color;taste;physical properties;etc.) |
|
| 11 | 干部考核评价机制 | the system for assessing the performance of officials |
|
| 12 | 高级职称专业技术人员 | technical personnel with senior professional titles |
|
| 13 | 高效清洁发电装备 | high-efficiency and low-pollution power generation equipment |
|
| 14 | 工商登记前置审批 | government approval for new businesses prior to registration |
|
| 15 | 工作层加速谈判 | the competent authorities to speed up the negotiations |
|
| 16 | 鼓励民间投资 | Encouraging and Guiding the Sound Development of Nongovernmental Investment |
|
| 17 | 贯彻落实科学发展观 | implemented earnestly the scientific outlook on development |
|
| 18 | 国际奥委会名誉主席 | Honorary President of the International Olympic Committee |
|
| 19 | 国际旅游外汇收入 | Foreign exchange earnings from international tourism |
|
| 20 | 海洋科研与环保 | marine scientific research and environmental protection |
|
| 21 | 行政区划设置 | the structure of geographical administrative divisions |
|
| 22 | 回到事物本身 | to examine the essence of a mental object;look at a thing in relation to itself(引申义);Zu den Sachen Selbst |
|
| 23 | 急需专业技术人才 | much-needed professionals of ethnic-minority groups |
|
| 24 | 加强先进能源技术推广 | step up dissemination of advanced energy technologies |
|
| 25 | 坚持全面依法治国 | Ensuring every dimension of governance is law-based |
|
| 26 | 金融机构风险处置机制 | the risk disposal mechanism of financial institutions |
|
| 27 | 据中国商务部统计 | according to statistics of Chinas Ministry of Commerce |
|
| 28 | 军工及军工配套企业 | military-industrial and military-related enterprises |
|
| 29 | 开户证明文件 | valid documents for opening the renminbi inter-bank fund transfer account |
|
| 30 | 落后产能退出机制 | the exit mechanism for outdated production capacity |
|
| 31 | 农业技术推广服务体系 | service system for popularizing agricultural technologies |
|
| 32 | 人口事务官员会议 | Meeting of BRICS Officials responsible for population |
|
| 33 | 实行睦近交远 | to foster harmonious ties with neighbors and make friends with distant states |
|
| 34 | 调整工业内部结构 | the adjustment of the internal structures of industries |
|
| 35 | 县级农业广播电视学校 | county-level agricultural broadcasting and TV school |
|
| 36 | 依法享有的权利 | the rights enjoyed by the applicant according to law |
|
| 37 | 重大科研基础设施 | major science and research infrastructure facilities |
|
| 38 | 重大文化惠民项目 | major cultural initiatives designed to benefit the public |
|
| 39 | 重点流域水污染治理 | the treatment of water pollution in key river basins |
|
| 40 | 准入退出机制 | the mechanism governing its allotment and re-allotment |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。
