译典词汇分类展示:法律规范名称 次级分类:

股票发行与交易管理暂行条例


Provisional Regulations on the Administration of Share Issuance and Trading

属类:法律规范名称 --


海洋石油平台弃置管理暂行办法


Temporary Measures for Marine Oil Platform Abandonment Management

属类:法律规范名称 --



矿产资源勘查区块登记管理办法


Measures for the Area Registration Administration of Mineral Resources Exploration and Survey

属类:法律规范名称 --


农业化学物质产品行政保护条例


Regulations on Administrative Protection of Agricultural Chemical Products

属类:法律规范名称 --



企业国有资产产权登记管理办法


Procedures Governing Registration of State Owned Property Right in Enterprises

属类:法律规范名称 --


上海市建设工程承发包管理办法


Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Construction Project Contracting

属类:法律规范名称 --


上海市印章刻制业治安管理办法


Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Chop and Seal Engraving Business for Public Security Purpose

属类:法律规范名称 --


外国人在我国旅行管理的规定


Provisions Concerning the Administration of Foreigners Traveling in China

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国个人所得税法


Individual Income Tax Law of the People’s Republic of China

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国海关进出口税则


The Customers Import and Export Tariff of the People’s Repulic of China

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国海洋环境保护法


Marine Environment Protection Law of the People’s Republic of China

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国领海及毗连区法


Law of the People’s Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国涉外经济合同法


Law of The People’s Republic of China on Economic Contracts involving Foreign Interest

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国水污染防治法


Law of the People’s Republic of China on the Prevention and Control of Water Pollution

属类:法律规范名称 --


中华人民共和国自然保护区条例


Rules of Natural Reserves of the People’s Republic of China

属类:法律规范名称 --

译典分类展示:法律规范名称 次级分类:
1 | 股票发行与交易管理暂行条例 | Provisional Regulations on the Administration of Share Issuance and Trading |
|
2 | 海洋石油平台弃置管理暂行办法 | Temporary Measures for Marine Oil Platform Abandonment Management |
|
3 | 矿产资源勘查区块登记管理办法 | Measures for the Area Registration Administration of Mineral Resources Exploration and Survey |
|
4 | 农业化学物质产品行政保护条例 | Regulations on Administrative Protection of Agricultural Chemical Products |
|
5 | 企业国有资产产权登记管理办法 | Procedures Governing Registration of State Owned Property Right in Enterprises |
|
6 | 上海市建设工程承发包管理办法 | Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Construction Project Contracting |
|
7 | 上海市印章刻制业治安管理办法 | Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Chop and Seal Engraving Business for Public Security Purpose |
|
8 | 外国人在我国旅行管理的规定 | Provisions Concerning the Administration of Foreigners Traveling in China |
|
9 | 中华人民共和国个人所得税法 | Individual Income Tax Law of the People’s Republic of China |
|
10 | 中华人民共和国海关进出口税则 | The Customers Import and Export Tariff of the People’s Repulic of China |
|
11 | 中华人民共和国海洋环境保护法 | Marine Environment Protection Law of the People’s Republic of China |
|
12 | 中华人民共和国领海及毗连区法 | Law of the People’s Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone |
|
13 | 中华人民共和国涉外经济合同法 | Law of The People’s Republic of China on Economic Contracts involving Foreign Interest |
|
14 | 中华人民共和国水污染防治法 | Law of the People’s Republic of China on the Prevention and Control of Water Pollution |
|
15 | 中华人民共和国自然保护区条例 | Rules of Natural Reserves of the People’s Republic of China |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



