包含
Illicit的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-价格法
属类:法学专业-中国法律-上海市燃气管理条例
属类:法学专业-中国法律-价格管理条例
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-价格管理条例
属类:法学专业-中国法律-公益事业捐赠法
属类:法学专业-中国法律-上海市燃气管理条例
属类:法学专业-中国法律-上海市燃气管理条例
属类:法学专业-中国法律-上海市燃气管理条例
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-价格管理条例
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-部门规定-社会保险征缴规定
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-烟草专卖法
属类:法学专业-中国法律-价格管理条例
属类:法学专业-中国法律-外国人入境出境管理法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业标准名称-ISO标准-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:科技术语--
1 | (八)法律、行政法规禁止的其他不正当价格行为。 | 8. To effect other illicit price behaviors that are forbidden by law or administrative decrees. | |
2 | (二)违反第三十二条第一款、第三十四条第二款规定的,没收违法所得,并处一千元以上五万元以下罚款。 | 2. Violation of the provisions of Article 32 , Section 1, and Article 34 , Section 2 shall lead to the confiscation of illicit gains and be imposed a fine of not less than RMB 1,000 yuan and not more than RMB 50,000 yuan. | |
3 | (二)责令将非法所得退还购买者或者用户; | (ii)order the violator to return the illicit gains to the buyer or user; | |
4 | (警方等的)突然搜查或搜捕(如为捕人或搜寻违禁品) | Sudden surprise visit by the police,etc,eg to arrest people or seize illicit goods | |
5 | (三)不能退还的非法所得由物价检查机构予以没收; | (iii)confiscate any illicit gains that cannot be returned; | |
6 | (三)进行走私活动的; | 3. Engaging in smuggling; III.Engaging in illicit activities | |
7 | (三)违反第十二条第一款、第十五条第一款规定的,没收违法所得和非法财物,并处五千元以上五万元以下罚款。 | 3. Violation of the provisions of Article 12 , Section 1 and Article 15 , Section 1 shall carry confiscation of illicit gains and illegal property and be imposed a fine of not less than RMB 5,000 yuan and not more than RMB 50,000 yuan. | |
8 | (四)违反第二十一条规定的,没收违法所得,并处一千元以上五万元以下罚款;情节严重的,经市或者县(区)人民政府批准,可以责令停业整顿或者吊销供气许可证。 | 4. Violation of the provisions of Article 21 shall lead to the confiscation of illicit gains and be imposed a fine of not less than RMB 1,000 yuan and not more than RMB 50,000 yuan. If the case is serious, operations may be ordered to be stopped for rectification or gas supply licenses may be revoked with approval of the municipal or county / district people’s government; | |
9 | (一)违反第十三条第一款、第三十一条第三款规定的,没收违法所得和非法财物,并处一千元以上五万元以下罚款。 | 1. Violation of the provisions of Article 13 , Section 1, Article 31 , Section 3 shall lead to the confiscation of illicit gains and illegal property, and be imposed a fine of not less than RMB 1,000 yuan and not more than RMB 50,000 yuan; | |
10 | 暗度陈仓,暗渡陈仓 | 1、do one thing under cover of another 2、illicit affairs;have secret relations with one’s sweetheart | |
11 | 被处罚的单位和个体工商户,其退还或者被收缴的非法所得,应当抵减其结案年度的销售收 入或者营业收入。 | The illicit gains of a penalized unit or individual which are returned or confiscated shall be deducted from the annual sales income or operating revenue for the year in which the case is settled. | |
12 | 本文章的作者指出了学生非法下载学期论文的问题。 | The author of this article points out the problem of illicit downloading of term papers by students. | |
13 | 并将其违法行为的信息,依法记入本市企业信用信息系统。 | And the information of its illicit act shall be recorded into the enterprise credit information system of this Municipality. | |
14 | 不过,几年前人们发现,运动员-特别是自行车运动员和长跑运动员--非法获得这种药物并且用于自身以增强他们的耐力。 | Several years ago, however, it was found that illicit supplies were being used by athletes--particularly cyclists and long distance runners--to boost their endurance | |
15 | 不正当的与被普遍接受的道德准则或传统相反的;违反规定的 | Contrary to accepted morality or convention;illicit . | |
16 | 从秦汉奴婢奸罪窥探其法律地位 | On the Legal Status of Slave Maids in Qin and Han Dynasties As Exemplified in Their Illicit Sexual Crimes | |
17 | 大麻一种毒品,尤指大麻 | An illicit drug,especially marijuana. | |
18 | 倒卖烟草专卖品,构成投机倒把罪的,依法追究刑事责任; | Where an enterprise or individual profiteers in tobacco monopoly commodities and the profiteering constitutes a crime of illicit speculation, such profiteer’s criminal responsibility shall be investigated according to law; | |
19 | 第三十一条 对拒缴非法所得或者罚款的,物价检 查机构可以按照有关规定通知其开户银行予以划拨。 | Article 31 If an offender refuses to return the illicit gains or pay the fine, a commodity price surveillance organ may, in accordance with the relevant regulations, notify the bank of the offending party to transfer the amount due from the account. | |
20 | 第四十七条 对伪造、涂改、冒用、转让、买卖签证、证件的外国入,在吊销或者收缴原签证、证件并没收非法所得的同时,可以处 1000 元以上、1 00OO 元以下的罚款,或者处 3 日以上; 10 日以下的拘留,也可以并处限期出境;情节严重,构成犯罪的,依法追究刑事责任。 | Article 47 Aliens who forge, alter, misuse, transfer, buy or sell visas or certificates shall have the said visas, certificates and illicit income revoked or confiscated and may be fined from 1,000 to 10,000 yuan (RMB)or detained from 3 to 10 days, and may at the same time be ordered to leave the country within a specified time, and those whose offenses are serious enough to constitute a crime shall be prosecuted for their criminal responsibility according to law. | |
21 | 二十世纪七十年代末期以来,国际毒潮不断侵袭中国,过境贩毒引发的毒品违法犯罪活动死灰复燃 | Since the late 1970s, the illicit international narcotics tide has constantly invaded China, and criminal drug-related activities touched off by transit drug trafficking have re-emerged | |
22 | 二是会同有关主管部门,加强了对制造这类毒品的化学品的管理,努力防止易制毒化学品流入非法渠道 | Second, joining effort with relevant authorities to tight up management over the chemicals for manufacturing this type of drugs and striving to prevent precursor chemicals from flowing into illicit channels | |
23 | 放射性物质的无意中移动和违禁运输的监控 | Monitoring for inadvertent movement and illicit trafficking of radioactive material | |
24 | 非法冰毒晶体中有机杂质的气相色谱-质谱分析 | Organic Impurity Profiling of Illicit Methamphetamine Hydrochloride Crystal by GC-MS | |
25 | 非法交易应被取缔。 | Illicit trades should be outlawed. | |
26 | 非法秘密运送剥削劳工问题小组委员会 | Subcommission on the Question of Exploitation of Labour through Illicit and Clandestine Trafficking | |
27 | 非法运输放射性物质的探查 | Detection of Illicit Trafficking of Radioactive Materials | |
28 | 古柯碱,可卡因无色或白色结晶生物碱,C17H21NO4,从古柯叶中提取,有时用作局部麻醉药,尤其用于眼睛、鼻子或喉咙,还因其兴奋性和刺激性而广泛用作非法毒品 | A colorless or white crystalline alkaloid,C17H21NO4,extracted from coca leaves,sometimes used in medicine as a local anesthetic especially for the eyes,nose,or throat and widely used as an illicit drug for its euphoric and stimulating effects. | |
29 | 关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的全球行动纲领 | Global Programme of Action on international cooperation against illicit production,supply,demand,trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances | |
30 | 关于国际合作取缔麻醉药品和精神药物的非法生产、供应、需求、贩运和分销的政治宣言 | Political Declaration on international cooperation against illicit production,supply,demand,trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances |