
包含
Litigation的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:综合句库--
属类:法学专业-部门规定-海上海事处罚规定
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:商务文书-合同-专有技术许可附件
属类:社会文化-新闻报道-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:法学专业-中国法律-海事诉讼特别程序法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:商务文书-经济文书-巴菲特致股东
属类:法学专业-美国法律-法官的保证
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:经济金融-会计学-
属类:综合句库--
属类:经济金融-会计学-
属类:法学专业-中国法律-行政诉讼法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-民事诉讼法
属类:应用文体-标题-企业管理
属类:应用文体-标题-企业管理
| 1 | 第十九条海事请求保全执行后,有关海事纠纷未进入诉讼或者仲裁程序的,当事人就该海事请求,可以向采取海事请求保全的海事法院或者其他有管辖权的海事法院提起诉讼,但当事人之间订有诉讼管辖协议或者仲裁协议的除外。 | Article 19 Where the relevant maritime dispute enters into litigation or arbitration procedure after execution of the maritime preservation, the party may bring an action relating to the maritime claim to the maritime court which has taken maritime claim preservation or other maritime courts having jurisdiction over it, with the exception of signing of a litigation jurisdiction agreement or an arbitration agreement between the parties. | |
| 2 | 第五条海事法院及其所在地的高级人民法院和最高人民法院审理海事案件的,适用本法。 | Article 5 In dealing with maritime litigation , the maritime courts, the high people's courts where such courts are located and the Supreme People's Court shall apply the provisions of this Law. | |
| 3 | 第一百零九条设立海事赔偿责任限制基金以后,当事人就有关海事纠纷应当向设立海事赔偿责任限制基金的海事法院提起诉讼,但当事人之间订有诉讼管辖协议或者仲裁协议的除外。 | Article 109 After the constitution of a limitation fund for maritime claims, for any maritime disputes, the parties shall bring an action in the maritime court constituting a limitation fund for maritime claims, except that the parties reach an agreement on litigation jurisdiction or arbitration. | |
| 4 | 第一百零三条设立海事赔偿责任限制基金,不受当事人之间关于诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。 | Article 103 The constitution of a limitation fund for maritime claims liability shall not be restricted by an agreement between the parties on litigation jurisdiction or arbitration. | |
| 5 | 第一条为维护海事诉讼当事人的诉讼权利,保证人民法院查明事实,分清责任,正确适用法律,及时审理海事案件,制定本法。 | Article 1 This Law is formulated for the purposes of maintaining the litigation rights, ensuring the ascertaining of facts by the people's courts, distinguishing right from wrong, applying the law correctly, trying maritime cases promptly. | |
| 6 | 调解书应当写明诉讼请求、案件的事实和调解结果。 | The bill of mediation shall include the request of litigation , facts of the case and the results of the mediation. | |
| 7 | 多数环境诉讼涉及到与政府各机构的争端,而不是私人集团之间的争端。 | Most environmental litigation involves disputes with governmental agencies, rather than disputes between private parties | |
| 8 | 发生海上交通事故,在国外进行诉讼、仲裁或调解 | In the event of a maritime traffic accident and where the litigation , arbitration, or intermediation is carried out abroad | |
| 9 | 法定代理人互相推诿代理责任的,由人民法院指定其中一人代为诉讼. | If the legal representatives try to shift their responsibilities onto each other, the people's court may appoint one of them as the representative of the principal in litigation . | |
| 10 | 分配船舶价款时,应当由责任人承担的诉讼费用,为保存、拍卖船舶和分配船舶价款产生的费用,以及为债权人的共同利益支付的其他费用,应当从船舶价款中先行拨付。 | When distributing the proceeds of a ship, the litigation costs ought to be borne by the persons liable, the expenses for preserving and auctioning the ship and distributing the proceeds of ship, and other expenses incurred for the common interests of the creditors, shall be deducted and paid first from the proceeds of the ship. | |
| 11 | 否则,许可方可应要求授权被许可方根据中国的法律要求对非法的第三方提起诉讼并向被许可方提供一切必要的协助 | Otherwise Licensor shall, at the request of Licensee, authorize Licensee to initiate litigation against the alleged third party in accordance with the legal requirements in China, and shall render all possible assistance to Licensee. | |
| 12 | 股东有权按照法律、行政法规的规定,通过民事诉讼或其他法律手段保护其合法权利。 | Shareholders shall have the right to protect their interests and rights through civil litigation or other legal means in accordance with laws and administrative regulations. | |
| 13 | 股东有权依法提起要求停止上述违法行为或侵害行为的诉讼。 | The shareholders shall have the right to initiate litigation to stop such breach or infringement. | |
| 14 | 关于药剂橙(一种美国部队在越南战争中使用的落叶剂和除劳剂)的立法,已经提供了最广泛的有毒物质因果关系的司法讨论。 | Litigation about Agent Orange, a defoliant and herbicide used by American forces in the Vietnam war, has provided the most extensive judicial discussion of toxic causation | |
| 15 | 海事请求人在三十日内提起诉讼或者申请仲裁以及在诉讼或者仲裁过程中申请扣押船舶的,扣押船舶不受前款规定期限的限制。 | If a maritime claimant brings a law suit or applies for arbitration within 30 days, and applies for arrest of a ship in the course of the litigation or arbitration, the arrest of the ship shall not be restrained by the period stipulated in the preceding paragraph. | |
| 16 | 海事请求人在十五日内提起诉讼或者申请仲裁以及在诉讼或者仲裁过程中申请扣押船载货物的,扣押船载货物不受前款规定期限的限制。 | If a maritime claimant brings a law suit or applies for arbitration within 15 days, and applies for arrest of the goods on board in the course of the litigation or arbitration, the arrest of the goods on board shall not be restrained by the period stipulated in the preceding paragraph. | |
| 17 | 假如“信德尔”理论使其中的一个变体成为了产品责任立法的标准,那么这一理论当然可以用在危险废物的立法上。 | Assuming that the Sindell theory or one of its variants becomes the norm in products liability litigation , it could be readily applied to hazardous waste litigation | |
| 18 | 尽管有毒物质因果关系侵权立法很新,明显的模式在一些地区已经形成。 | Despite the novelty of tort litigation over toxic causation, clear patterns have already evolved in some areas | |
| 19 | 考量其所牵涉的诉讼案件,在最坏的情况之下,我们认为应该还是可以将投资成本回收 | On a worst-case basis with respect to the Pennzoil litigation , we felt the bonds were likely to be worth about what we paid for them. | |
| 20 | 考虑到诉讼实践给律师带来的时间限制和压力,但是仍然努力有效地解决争端. | To be aware of the time restraints and pressures imposed upon attorneys by the exigencies of litigation practice, while nevertheless endeavoring to resolve disputes efficiently. | |
| 21 | 可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、 | At the place where the contract is signed, or the place where the contract is carried out, or the place where the object of the litigation is located, or the place where the defendant has property that can be detained | |
| 22 | 例如,假设某公司已被诉讼要求赔偿损失10美元,律师不能预测该项诉讼的结果,但是认为公司将"很可能"至少损失1美元。 | Assume, for example, that a company has been sued for $10. Legal counsel cannot predict the out come of this litigation , but considers it "probable" that the company will lose at least $1. | |
| 23 | 例如,有许多结果相互冲突的诉讼,都是关于诉讼法令条规的有效性,这些法令通常用来禁止破坏私有的沼泽及草地。 | For example, there has been a great deal of litigation , with conflicting results, over the validity of statutes prohibiting the destruction of privately owned swamps and marshlands | |
| 24 | 另外,公司还应揭示这项诉讼的性质和索赔金额,并阐明最终的损失可能超过记录的金额。 | In addition, the company should disclose the nature and amount of the litigation , stating that the loss ultimately may exceed the recorded amount. | |
| 25 | 没有诉讼行为能力的公民,由其法定代理人代为诉讼. | Any citizen with no capacity to take part in litigation shall have one or more legal representatives who will act on his behalf in a suit. | |
| 26 | 没有一个明确的法令,这是引起这些年讼争的原因 | Absent a legislative fix, this is an invitation for years of litigation | |
| 27 | 目前,法律援助范围已经涉及到刑事、民事、行政诉讼及非诉讼的各项事务。 | At present, legal aid services have extended into criminal, civil and administrative litigations, as well as various affairs of non-litigation cases | |
| 28 | 判决结果和诉讼费用的负担 | The results of the judgment and the bearer of the litigation costs, and | |
| 29 | 其他:产品责任、反不正当竞争法、环境、诉讼、房地产等 | Other: product liability, competition law, environmental, litigation , real estate, etc. | |
| 30 | 起草诉讼/危机管理制度 | Drafting of litigation /crisis management policies |
查询记录