
包含
Lurid的中国译典句库查询结果如下:
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-波兰政府 继图斯克之后
属类:时事政治-经济学人双语版-疾病传播 细菌与金钱
属类:时事政治-经济学人双语版-网络安全 物联网
属类:时事政治-经济学人双语版-利特维年科案的调查 扑朔迷离的谋杀案
属类:时事政治-经济学人双语版-特朗普与讽刺 全方位包围
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-ecocn.org-
| 1 | 这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。 | The paper gave all the lurid details of the murder. | |
| 2 | ||1:波兰政府还要补很多课。||2:图斯克将通过他的得力助手Elzbieta Bienkowska加入布鲁塞尔。||3:在出色地完成了支付波兰从欧盟得到的数十亿欧元这一工作之后,Elzbieta Bienkowska即将成为欧洲内部市场专员。||4:对于她的接班人,并没有明显的人选可以接替她。||5:而拉德克·斯考斯基自2007年开始领导的外交部可能会出现变动。||6:据说他会担任国会发言人,但在乌克兰危机时期更换一名广受好评的外交部长似乎并非明智之举。||7:内务部长Bartlomiej Sienkiewicz在餐桌上的交谈为这一爆炸性消息更增添了可信度。 | ||1:The government has big gaps to fill.||2:Mr Tusk will be joined in Brussels by his capable deputy, Elzbieta Bienkowska.||3:After doing an excellent job of disbursing the billions of euros Poland gets from the European Union, she is to become European commissioner for the internal market.||4:There is no obvious candidate to take over from her.||5:There could be change at the foreign ministry, which Radek Sikorski has headed since 2007.||6:He is said to be in the running for Speaker of parliament, but changing a well-regarded foreign minister in the middle of the Ukraine crisis may not seem wise.||7:More certain to go is Bartlomiej Sienkiewicz, the interior minister, whose dinner-table talk made such lurid reading. | |
| 3 | ||1:读者从一开始关心的就是“下一场大瘟疫”将在什么时候到来。值得赞扬的是,奎曼并没有回避这个耸人听闻的问题。||2:但他用一种恰当的科学严谨性把这个问题融入了叙述之中。||3:每谈到一种疾病,他都会问道:“为什么这种疾病没有大范围流行?”比如拿 SARS 来举例——答案可能通常被解读为纯粹的运气。||4:不管是进行隔离检疫,还是实行病毒根除方案,抑或是派遣疾病调查员,都不足以帮助人类抵御下一次流行病的爆发。||5:但如今人类正在试图延缓“下一场大瘟疫”的到来,此时采取理智的预防措施或许能减轻这场疫病的附带损害。 | ||1:To his credit, Mr Quammen does not shy away from the lurid question of the “next big one” that will be on readers' minds from the start.||2:But he folds it into the story with due scientific rigour.||3:From one disease to the next he asks, “Why hasn't this gone big?” In the case of SARS, for instance, the answer may be mostly sheer luck.||4:Neither quarantines nor eradication programmes, nor even disease detectives, will be enough to guard mankind against the next outbreak.||5:But wise precautions may limit collateral damage as humanity tries to stave off the next big one. | |
| 4 | ||1:对于构建物联网的公司而言,计算机的漏洞可能会使其付出巨大代价。||2:如果只是丢失了数据,尽快推出新的软件然后发布补丁修复代码中的缺陷这一策略是可以被接受,但如果涉及到人身安全,消费者将不会那么宽容了。||3:为了避免关于撞车、胰岛素过量以及房屋失火等耸人听闻的标题,科技公司必将执行更高的标准。||4:就像电脑和电话,物联网将会需要更多的密码和更新,尽管使用上不再方便,但这是为了使生活有更多的便利。 | ||1:For the companies building the internet of things, its vulnerability could be costly.||2:The tactic of pumping out new software as fast as possible and then issuing patches later to fix flaws in the code may be tolerable if all that is lost is data, but if it involves personal safety, consumers will be less tolerant.||3:In order to avoid lurid headlines about cars crashing, insulin overdoses and houses burning, tech firms will surely have to embrace higher standards.||4:Just as with computers and phones, there will be more passwords and more updates, though that may make the internet of things less easy to use—a blow for a business based on making life more convenient. | |
| 5 | ||1:来英寻求政治避难的俄国特工亚历山大·利特维年科一直是名不见经传。||2:他于2006年在伦敦去世后,才成为众人皆知的人物。||3:利特维曾是原俄罗斯联邦安全局的一名特工,与几大阴暗人物打过交道。||4:他曾收受俄罗斯逃亡寡头别列佐夫斯基的补助,为参与英西联合行动的英国秘密情报局出谋划策,此次行动旨在调查俄罗斯黑社会与克里姆林宫核心集团之间的关联。||5:他曾指控费拉基米尔·普京的私人生活,以及俄罗斯领导人的集权方式,可谓是骇人听闻。||6:无论哪种行为,都可能与他悲苦的命运—死于钋中毒—有所关联。 | ||1:AN OBSCURE refugee from Russia when he died in London in 2006, Alexander Litvinenko became famous only after his death.||2:The former security policeman mixed with murky figures.||3:He had received an allowance from a fugitive Russian tycoon, Boris Berezovsky.||4:He was advising Britain's Secret Intelligence Service in an Anglo-Spanish operation which investigated links between Russian gangsterdom and the Kremlin's inner circle.||5:He had made lurid allegations about Vladimir Putin's private life and about the way the Russian leader had gained power.||6:Any of those could have a bearing on his agonising fate—poisoning with polonium. | |
| 6 | 特朗普的妻子梅拉尼亚(Melania)也起诉过一家报道了她一些不实信息的报纸,这篇报道使她成为了 “世界上最受关注的妇女之一”。 | Mr Trump’s wife, Melania, has sued a newspaper for reporting lurid untruths about her on the basis that this cost her the “once-in-a-lifetime opportunity” of making millions as “one of the most photographed women in the world”. | |
| 7 | 但今年夏季最耸人听闻的一些报道来自希腊的Zakynthos岛。 | But some of the most lurid headlines of the summer have come from the Greek island of Zakynthos. | |
| 8 | 但它也是对购物商城可怕的吸引力的实况报道,此后购物商城迅速在各地涌现。 | But it is also a commentary on the lurid appeal of shopping malls, which were then multiplying quickly. | |
| 9 | 而当地媒体更是耸人听闻地宣扬她包养了多名16岁情人。 | Lurid reports in local media have included claims that she kept 16 lovers. | |
| 10 | 发展中国家遭受更可怕的恶性传染病,如疟疾、肺结核、麻疹和霍乱。 | Developing countries suffer more lurid and acute infections: malaria, tuberculosis, measles, cholera. | |
| 11 | 更引人注目的是餐后甜点,由沙棘果调制出来的火红和涩味的果汁。 | Even more striking was the dessert, concocted out of the lurid and astringent juice of the sea-buckthorn berry. | |
| 12 | 华盛顿的绯闻圈里关于他频繁奇特的性行为的传闻从未间断过。 | The Washington gossip circuit was awash with increasingly lurid accounts of Edward's frequently bizarre sexual behaviour. | |
| 13 | 结婚三年了,金始终对丈夫曾经的风流史耿耿于怀。 | After three years of marriage, Kim was still questioning her husband about his lurid past. | |
| 14 | 老罗杰·齐灵渥斯叫着,内心的火焰在她眼前烧得一片血红。 | cried old Roger Chillingworth, letting the lurid fire of his heart blaze out before her eyes. | |
| 15 | 三个女性对具体事件作出了耸人听闻的指控。 | The trio make lurid allegations about specific incidents. | |
| 16 | 上一周,人们发现他牵扯进了一起严重影响美国形象的惊天丑闻。 | Last week, he emerged at the center of a lurid scandal deeply embarrassing to the United States. | |
| 17 | 使馆的屋墙上画着可怕的壁画:自由女神像的头是一个可怕的骷髅,她手中端着星条点缀的枪。 | On its walls are lurid murals depicting the Statue of Liberty with a ghastly skull for a face and guns decorated with the stars and stripes. | |
| 18 | 虽然当局仅指责谷歌提供淫秽色情内容链接,但此类链接在百度上也可找到。 | Although the authorities accused only Google of allowing links to lurid content, similar material could be found on Baidu. | |
| 19 | 他目前正因鸡奸男助理而接受审判,这实际上是重新上演了1998年被定罪的那次耸人听闻的审判。 | He is currently on trial for alleged sodomy of a male aide, a virtual rerun of a lurid trial in 1998 that ended in a conviction. | |
| 20 | 他与年轻演员RobinGivens劫运般的婚姻为报纸标题提供了无穷无尽的素材,并最终在家庭暴力的骇人故事中终结。 | His doomed marriage with a young actress, Robin Givens, made fodder for headlines and ended amid lurid tales of domestic violence. | |
| 21 | 通常,女人们隐秘的性幻想能够帮助她们享受性生活,并且不会有罪恶感,不管有多么的骇人听闻。 | Generally, women's secret sexual fantasies help them enjoy sex and are nothing to feel guilty about, no matter how lurid they are. | |
| 22 | 同样惊心的还有不仅涉及富商,连穆巴拉克国家政权中各机构也被卷入其中的腐败传闻。 | Equally lurid are the tales of corruption involving not just rich businessmen but also institutions of Mr Mubarak's state. | |
| 23 | 图中为云南星云湖,一位垂钓者正等着鱼儿上钩。 | A fisherman waits for a bite after casting into the lurid green surface of Xingyun Lake in Yunnan. | |
| 24 | 我不认为当众性交是件有意思的事儿,当然,如果你是个超级露阴癖,那就另当别论了。 | Unless you are the most lurid exhibitionist, I don't think having sex in front of other people is much of a turn-on. | |
| 25 | 宴会上有坚果、色拉、甜点、水果、伏特加酒和其他饮料。 | The spread includes plates of nuts, salads, pastries, bowls of fruit, and bottles of vodka and lurid soft drinks. | |
| 26 | 在随后进行的耸人听闻的审判中,史密斯受到了指控,但后来被无罪释放。 | Smith was accused of raping a woman. Mr. Smith was prosecuted in a lurid trial that fall but was acquitted. |
查询记录