包含
Mozart的中国译典句库查询结果如下:
属类:口语表达-未分类-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库-典型例句-
属类:学习英语-典型例句-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:行业术语-艺术-工艺
属类:口语表达-未分类-
属类:时事政治-经济学人双语版-印尼总统知识分子阿卜都拉赫曼·瓦希德
属类:时事政治-经济学人双语版-诺贝尔桂冠诗人维斯瓦娃
属类:时事政治-经济学人双语版-羽管键琴家——古斯塔夫·莱昂哈特
属类:时事政治-经济学人双语版-美国代孕题材新小说:《农场》(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-早期音乐运动之父古斯塔夫.莱昂哈特
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-chinafanyi.com-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 我喜欢莫扎特创作的那支乐曲。 | I like the piece by Mozart . | |
2 | 五名音乐家,着整齐晚礼服,在已成一堆废墟的图书馆内,演唱莫札特的安魂曲。 | FIVE musicians in neat evening dress were singing Mozart ’s requiem in a bombed-out library, or rather amid a heap of rubble | |
3 | 小莫扎特惊人的天赋 | The young Mozart ’s prodigious talents. | |
4 | 形式的扩张与掌控:以莫扎特降B大调钢琴协奏曲KV595第一乐章为例 | The Expansion and Control of the Form: Using the First Movement of Mozart ’s Piano Concerto KV595 in B Flat Major as an Example | |
5 | 以莫扎特某一乐曲为主题的一组变奏曲 | A set of variations on a theme by Mozart | |
6 | 音乐对莫扎特来说是生活中最重要的东西。 | Music was the breath of life to Mozart . | |
7 | 音乐会上演奏莫扎特等人的作品. | The concert included works by Mozart et al. | |
8 | 音乐会以莫扎特的一首四重奏曲开始。 | The concert began with a Mozart quartet. | |
9 | 音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。 | The concert ended with a Mozart violin concerto. | |
10 | 由莫扎特创作的交响乐 | a symphony attributed to Mozart | |
11 | 有关莫扎特的故事中,最著名的可能就是围绕他创作最后一部作品《安魂曲》的情况了。 | Of the stories told about Mozart , the most famous is probably that surrounding his composition of the requiem, his last work | |
12 | 有一天,一位音乐家问贝多芬,这部安魂曲是否真的是苏士梅耶尔而不是莫扎特所作的。 | A musician one day asked Beethoven whether it was true that Sussmayer---not Mozart ---had composed the requiem | |
13 | 再给我们演奏一些莫扎特的曲子吧。 | Play some more Mozart for [to] us. | |
14 | 再没有比听莫扎特的乐曲更让我高兴的事了. | Nothing gives me more pleasure than listening to Mozart . | |
15 | 在期末考试中,有3;4的学生在回答“莫扎特是否在临死前把(安魂曲)口授给了萨列利?”这道问题时给出了“是”的答案。 | In the end-of-term exam, the question "Did Mozart on his deathbed dictate the requiem to Salieri?" was answered "yes" by three-quarters of them | |
16 | 在他的谈话中,莫扎特的名字一再地被提到。 | The name of Mozart recurred frequently in his conversation. | |
17 | 在音乐方面,萨姆钟情于莫扎特。 | In music, Sam’s passion was Mozart . | |
18 | 早期的提线木偶由铁棒而非细绳来操纵,这种木偶仍存在于西西里。18世纪,提线木偶歌剧极风行,至今在萨尔斯堡仍有根据莫扎特音乐演出的提线木偶。 | Early marionettes were controlled by an iron rod instead of strings, a form that survived in Sicily. In the 18th century, marionette operas were extremely popular, and they are still performed today in Salzburg to Mozart ’s music. | |
19 | 这支木管四重奏是由莫扎特作曲的。 | The woodwind quartet is composed by Mozart . | |
20 | ||1:对于一些和他信奉同一宗教的人来说,他太离谱了。||2:但是温和的印度风格的爪哇伊斯兰教,巴格达学生圈子中咖啡桌旁的唇枪舌战,以及开罗爱资哈尔大学教条主义的死记硬背都使瓦希德饱受熏陶,他每次都支持言论自由。||3:他成长于一个既虔诚又开放的家庭:鼓励阅读欧洲杂志,大量阅读狄更斯和陀思妥耶夫斯基作品,听莫扎特和詹尼斯·乔普林,同时也鼓励加入伊斯兰教士联合会,该组织是世界上最大的穆斯林组织,具有浓重的乡土色彩并深植于爪哇万物有灵论的传统,该组织由他的祖父组织创建,他的父亲运营。 | ||1:To some of his co-religionists, he went too far.||2:But Mr Wahid had imbibed the gentle, Hindu-flavoured Islam of Java and the café-table cut-and-thrust of Baghdad’s student circles, as well as the doctrinaire rote-learning of al-Azhar University in Cairo, and had plumped for free expression every time.||3:He had also been brought up in a house that was both devout and cosmopolitan: encouraged to read European magazines, to devour Dickens and Dostoyevsky, to listen to Mozart and Janis Joplin, as well as to get involved in Nahdlatul Ulama (NU), the world’s largest Muslim organisation, heavily rural and steeped in animist Javanese tradition, which his grandfather had founded and his father had run. | |
21 | ||1:她喜欢讽刺、崇尚个人主义的精神与“人民波兰”的死气沉沉和整齐划一格格不入:诺贝尔评委会说,她的诗有着莫扎特的恬然与贝多芬的愤怒。||2:富有趣味、难以捉摸又耐人寻味,她的诗永远也无法与国家文化部政委指示要求的那种社会主义式的现实风格和平相处。||3:她在一首关于色情文学的诗中嘲讽了波兰当局的党同伐异。 | ||1: Her ironic and individualistic spirit was ill fitted to the grey conformity of “people’s Poland”: the Nobel citation said she wrote with the ease of Mozart and the fury of Beethoven. ||2: Playful, subtle and haunting, her poetry could never be in harmony with the socialist realist style dictated by the country’s cultural commissars. ||3: She mocked their intolerance of dissent in a poem on pornography: | |
22 | ||1:莱昂哈特先生的毕生心血都花在让世界了解羽管键琴是多么美好的一种乐器,以及应该怎样弹奏羽管键琴曲目上面。||2:当初,他父母替位于荷兰格雷弗兰村的房子买了一台音质很差的羽管键琴,从那时起他就爱上了这种乐器,认识到它是键盘乐器之王。||3:风琴具有高贵的特色,他曾在教堂弹奏多年的风琴。||4:小键琴则悦耳动听,他曾著过一本讨论弗兰芒小键琴的书。||5:但是古典钢琴糟透了,当琴槌敲出音调时到处都是压抑的声音,让他在弹奏他钟爱的莫扎特时大受打击,至于现代钢琴,简直糟得无法形容。||6:所有这些乐器都没有琴拨在琴弦上的直接拨动,而这正是他热爱羽管键琴的原因。不过同时要掌握这种发声机制也费劲得令人害怕,简直有如“恶魔”一般,这也是为什么他在演奏时从不微笑的原因。 | ||1:Mr Leonhardt’s life-work was to persuade the world how beautiful the harpsichord was, and how the harpsichord repertoire should be played.||2:When he first fell in love with it, in the shape of the fairly bad instrument his parents bought for their house at Graveland in the Netherlands, he recognised it as the king of keyboards.||3:Organs were noble characters, and he played church organ for years.||4:Virginals were pleasing; he wrote a book on Flemish examples.||5:But fortepianos were awful, the sound muffling all over the place when the hammer hit the keys, which put him off playing his beloved Mozart ; and modern grands were unspeakable.||6:None had that direct pluck of plectrum on string for which he loved the harpsichord—though that mechanism was also fearsomely exacting, even “diabolical”, and that was why he did not smile as he played. | |
23 | ||1:这就是乔安妮·拉莫斯令人印象深刻的处女作《农场》中刻画的令人不安的似是而非的场景。||2:这个书名来自于这家高端代孕机构的员工名字,在这家机构里,大多数贫困女性为1%的人代孕婴儿。||3:在这个时代,父母们努力给后代更多复杂的优势,得益于此,这个地方的标准是最大化“胎儿潜能”,饮食定制,腕带用来监测活动水平,可穿戴设备可以将莫扎特的交响乐和丘吉尔的演讲直接送入子宫。||4:雇佣的“代孕”要接受持续的审查——到处都是摄像头。||5:白人代孕者很少见,而且价格不菲,尤其是如果还上过大学。 | ||1:This is the unnervingly plausible set-up for Joanne Ramos’s impressive debut novel, “The Farm”.||2:The title comes from the employees’ name for this high-end surrogacy outfit, where mostly destitute women incubate the infants of the 1%.||3:Befitting an era when parents strive to give their offspring ever-more sophisticated advantages, the place is calibrated to maximise “fetal potential”, with customised diets, wristbands to monitor activity levels and wearable machines that broadcast Mozart ’s symphonies and Churchill’s speeches directly into the womb.||4:Hired “hosts” submit to constant scrutiny—there are cameras everywhere.||5:White surrogates are rare and command a premium, particularly if they have been to university. | |
24 | 但是古典钢琴糟透了,当琴槌敲出音调时到处都是压抑的声音,让他在弹奏他钟爱的莫扎特时大受打击,至于现代钢琴,简直糟得无法形容。 | But fortepianos were awful, the sound muffling all over the place when the hammer hit the keys, which put him off playing his beloved Mozart ; and modern grands were unspeakable. | |
25 | 1781年,海顿遇到莫扎特,并对他留下了深刻的印象。 | Haydn met Mozart in 1781 and was very impressed with him. | |
26 | 1861年1月,莫扎特只花了30分钟的时间学会表演他的第一部音乐作曲。 | It only took roughly thirty minutes for Mozart to learn the first musical composition he played, on January 24th 1861. | |
27 | 18世纪,提线木偶歌剧极风行,至今在萨尔斯堡仍有根据莫扎特音乐演出的提线木偶。 | In the 18th century, marionette operas were extremely popular, and they are still performed today in Salzburg to Mozart ’s music. | |
28 | D小调钢琴协奏曲 | Mozart : Piano Concerto in D minor | |
29 | G大调协奏曲比钢琴协奏曲早10年,而钢琴协奏曲是目前被普遍认为莫扎特的第一部作品。 | That is ten years earlier than the piano concerto that is currently recognised as being Mozart ’s first. | |
30 | 贝多芬受到了海顿和莫扎特的深刻影响。 | Beethoven was influenced a great deal by both Haydn and Mozart . |