包含
dapper的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库-英汉综合-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:口语表达-未分类-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-世界上最大的非政府组织BRAC
属类:时事政治-经济学人双语版-莱克星顿 卡斯特罗来到华盛顿
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
1 | 达帕·乔斯·卡雷拉斯51岁,对自己的新生珍惜备至。 | dapper Jose Carreras is 51 and relishes his new chance at life in every way | |
2 | 汉弗莱同往常一样衣着整齐,镇定自若。 | Humphrey was outwardly dapper and composed as usual | |
3 | 好一个短小精悍的人! | What a dapper little man! | |
4 | 矫健的小伙子 | a dapper little fellow | |
5 | 矫健的小伙子. | a dapper little fellow | |
6 | 就仪表而言,普劳迪博士是一位仪表堂堂的人,潇洒,漂亮,十分整洁。 | In person Dr. Proudie is a good-looking man, spruce and dapper and very tidy | |
7 | 你看上去非常衣冠楚楚。 | You look extremely dapper . ’ | |
8 | 你看上去真英俊潇洒。 | You’re looking very dapper . | |
9 | 容貌好看的人;漂亮整洁的,并且非常洁净 | A good-looking man; spruce and dapper , and very tidy | |
10 | 容貌好看的人;漂亮整洁的,并且非常洁净(安东尼·特罗洛普)。 | a good-looking man;spruce and dapper ,and very tidy(Anthony Trollope. | |
11 | 他穿着新衣服看上去很帅. | He looked very dapper in his new suit. | |
12 | 他气宇轩昂,温文尔雅,举止潇洒。 | His manner was aristocratic, his movements dapper and suave | |
13 | 他身材瘦小,干净利落,交好运时生意兴隆,倒霉时买卖萧条。 | He had been a small, dapper man, successful in business when he was lucky and unsuccessful when he was not | |
14 | 他是个短小精干的爱尔兰人,非常自负,丑得象只猴子。 | He was a dapper little Irishman, very vain, homely as a monkey | |
15 | 他是一位年轻的历史学教师,矮小圆胖,穿着干净利落。 | He was a young history don, a short, plump man, dapper in dress | |
16 | 昔日风度翩翩、容光焕发的经纪人,今天变成了衣衫褛褴,蓬头垢面的人。 | The once dapper , cheerful agent had become seedy looking and bitter | |
17 | 这类的暗示似乎动摇不了他坚定的自信。 | His dapper self-confidence seemed impenetrable to such hints | |
18 | 真丝休闲西服,令您风姿翩翩。 | You will look very dapper in a silk leisure suit. | |
19 | 整饬的外表干净利落且短小精悍的;整洁的 | Crisp and dapper in appearance;natty. | |
20 | ||1:面带微笑、衣冠楚楚的法佐·哈桑·阿比德怎么看也不像是一个革命者。||2:这个在英国受的教育的孟加拉人是莎士比亚和乔伊斯的粉丝,曾在壳牌公司作过会计,家族显赫:外祖父是孟加拉殖民政府的一位部长;一位叔祖父是第一个为孟加拉行政会议长官做事的孟加拉人。||3:本周,阿比德得到了加在自己头上的荣誉——一个很有传统的称号:爵士头衔。||4:然而,他创建的这个组织——他被授予爵士头衔也是对这个组织的一种敬意——却颠覆了传统,改变了孟加拉一直以来的贫穷和困苦,而且在这方面作出的贡献可能比任何一个单一团体都要多。||5:这个组织叫作BRAC(孟加拉国农村发展委员会),用绝大多数标准衡量都是世界上最大的、成长最迅速的非政府组织(NGO)——而且是最像企业的NGO之一。 | ||1:Smiling and dapper , Fazle Hasan Abed hardly seems like a revolutionary.||2:A Bangladeshi educated in Britain, an admirer of Shakespeare and Joyce, and a former accountant at Shell, he is the son of a distinguished family: his maternal grandfather was a minister in the colonial government of Bengal; a great-uncle was the first Bengali to serve in the governor of Bengal’s executive council.||3:This week he received a very traditional distinction of his own: a knighthood.||4:Yet the organisation he founded, and for which his knighthood is a gong of respect, has probably done more than any single body to upend the traditions of misery and poverty in Bangladesh.||5:Called BRAC, it is by most measures the largest, fastest-growing non-governmental organisation (NGO) in the world—and one of the most businesslike. | |
21 | ||1:他相信是平权法案帮助他和他的双胞胎兄弟华金(自2013年起就是圣安东尼奥市的一名国会议员)一起从城市高中读到斯坦福大学,然后是哈佛大学法学院。||2:但他没有轻易被种族标签捕获。||3:他说英语长大(他在成为市长后开始慎重地上西班牙语课程)。||4:他衣冠楚楚而且有点一本正经,看起来像一名公司律师。||5:他呼吁民主党人不要把拉美裔人的集体投票看成是理所当然。||6:这是他衷心提出的好建议。||7:很多人看到他在为2018年的德克萨斯州州长竞选做准备,那时有些油嘴滑舌的人声称不断增加的拉美裔人会将该州变成民主党的天下。||8:然而在十一月份的竞选中44%的德克萨斯拉美裔选民支持共和党做州长,该州暂时仍然会是保守派的天下。 | ||1:He credits affirmative action with helping him and his identical twin brother Joaquín (since 2013 a member of Congress for San Antonio) to travel together from a city high school to Stanford University, then Harvard Law School.||2:But ethnic labels do not easily capture him.||3:He grew up speaking English (he began discreet Spanish lessons as mayor).||4:Dapper and a bit prim, he could be a corporate lawyer.||5:He urges Democrats not to take a monolithic Hispanic vote for granted.||6:That is good advice and, from him, heartfelt.||7:Many saw him running for governor of Texas in 2018, by which time some glibly asserted that a soaring Latino population would turn the state Democratic.||8:Yet in November’s elections 44% of Texan Hispanic voters backed a Republican for governor: the state will be conservative for a while yet. | |
22 | 64岁的大坪文雄衣冠楚楚,与人交谈时认真投入。 | Mr Ohtsubo, 64, is dapper and intense in conversation. | |
23 | 他的翻译是一个留着小胡子的小个子男人,穿着一套小巧的西服,他的手机一直不停地在响。 | His translator was an odd little man with a moustache and a dapper suit, whose cell phone kept ringing. | |
24 | 他那个部门的一把手叫杰伊,是个整洁英俊的男人,很爱他的妻子莫拉。 | The head of his department was a man named Jay, who was very dapper and good-looking and devoted to his wife, Moura. | |
25 | 他任命现年74岁、衣冠楚楚而不苟言笑的情报机构首脑奥马尔•苏莱曼(OmarSuleiman)将军出任副总统。 | He appointed as vice-president his dour, dapper 74-year-old intelligence chief, General Omar Suleiman. | |
26 | 一位60岁左右、身姿矫健的男子走进房间,面向我们。 | A dapper gentleman of about sixty stepped into the room and faced us. | |
27 | 衣冠楚楚的泰勒先生否认了所有指控;他对其吃人肉指控进行辩护,认为该指控是“种族歧视”。 | A dapper -looking Mr Taylor denies all; he has also dismissed allegations of cannibalism as "racist" . | |
28 | 已经57岁的影视演员濮存昕看起来还是那么的年轻儒雅,近日,他透露了自己保养的秘诀,模仿狗的姿势用四肢爬行。 | Actor Pu Cunxin has revealed that the secret to looking young and dapper at the ripe old age of 57 is walking like a dog on all fours. |