
包含
disinfection的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-传染病防治法
属类:法学专业-中国法律-食品卫生法
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-环境保护-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-传染病防治法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:法学专业-中国法律-传染病防治法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:行业术语-检验检疫-
属类:行业术语-检验检疫-
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
属类:法学专业-中国法律-进出境动植物检疫法
| 1 | ( 二)旅客请求在船上留验,经船长同意,并且船上有船医和医疗、消毒设备的。 | (2)the passengers ask to have their detention check-up carried out on the vessel, with approval by the captain, and have available on board vessel physicians as well as facilities for medical treatment and disinfection . | |
| 2 | ( 二)在消毒、除鼠、除虫等卫生处理方面进行技术指导; | (2)give technical guidance in sanitization, such as disinfection , deratization and deinsectization; | |
| 3 | ( 七)消毒、除鼠、除虫的效果观察与评价; | (7)observation and assessment of the result in disinfection , deratization and disinsectization; | |
| 4 | ( 三)对染疫人、染疫嫌疑人的行李、使用过的其他物品和卫生检疫机关认为有污染嫌疑的物品,实施除虫,必要时实施消毒; | (3)the luggage and belongings of a plague victim or plague suspect and other Articles that the health and quarantine organ considers as having been contaminated shall undergo deinsectization or disinfection if necessary; | |
| 5 | ( 四)对染疫人占用过的部位和卫生检疫机关认为有污染嫌疑的部位,实施除虫,必要时实施消毒; | (4)the places that have been occupied by the plague victim, or that are suspected of having been contaminated with the plague, shall undergo deinsectization or disinfection if necessary; | |
| 6 | (二)拒绝按照卫生防疫机构提出的卫生要求,对传染病病原体污染的污水、污物、粪便进行消毒处理的; | (2)refusal to give disinfection treatment, according to the sanitary requirements proposed by a health and anti-epidemic agency, to sewage, wastes and feces contaminated with the pathogen of infectious diseases; | |
| 7 | (三)应当有相应的消毒、更衣、盥洗、采光、照明、通风防腐、防尘、防蝇、防鼠、洗涤、污水排放、存放垃圾和废弃物的设施; | (3)Appropriate facilities shall be made available for disinfection , changing clothes, toilet, natural and artificial light, ventilation, prevention of spoilage, protection against dust, elimination of flies and rodents, washing of equipment, sewage discharge and the containment of garbage and other wastes; | |
| 8 | 1999-2004年某企业11家医疗机构消毒质量监测分析 | Analysis on Disinfection Quality Surveillance in 11 Medical Institutions in a Enterprise from 1999 to 2004 | |
| 9 | IVC笼盒消毒灭菌效果的观察 | Evaluation of Disinfection Effects of Individually Ventilated Cages | |
| 10 | SARS流行后医务人员对消毒隔离和个人防护的认知调查 | Investigation on the Recognition of Disinfection and Isolation and Personal Protection among Health Care Workers after the Epidemic of SARS | |
| 11 | 病原菌污染鱼苗之消毒法研究-Ⅰ.理想霍乱杀菌剂之探求 | Studies on the Disinfection Method of Pathogen Contaminated Fish Fry-Ⅰ.Exploration on the Ideal Vibriocidal Drug in Vitro | |
| 12 | 采血环境不同空气消毒方法消毒效果观察 | Observation on Efficacy of Different Air Disinfection Methods in blood-collecting Environment | |
| 13 | 餐具消毒十年监测结果分析 | Analysis of Monitoring Results in Ten Years for tableware Disinfection | |
| 14 | 策略性污水排放计划第一期──化学剂量与消毒试验设备测试 | Strategic Sewage Disposal Scheme Stage I--Pilot Plant Study on Chemical Dosing and Disinfection | |
| 15 | 臭氧法在城市污水消毒中的应用 | Disinfection of Municipal Wastewater by Use of Ozone | |
| 16 | 此外,聚集作用还会影响化学消毒的效果。 | Moreover, aggregation influences the outcome of chemical disinfection of viruses | |
| 17 | 第八十二条 对来自霍乱疫区的或者染有霍乱嫌疑的交通工具,卫生检疫机关认为必要时,可以实施除虫、消毒; | Article 82 The conveyance coming from a cholera prevalent area or suspected of having been contaminated with cholera shall undergo disinsectization and disinfection if the health and quarantine organ thinks it necessary. | |
| 18 | 第二十八条 患鼠疫、霍乱和炭疽死亡的,必须将尸体立即消毒,就近火化。患其他传染病死亡的,必要时,应当将尸体消毒后火化或者按照规定深埋。 | Article 28. The body of a person who died of plague, cholera or anthrax must be disinfected immediately and cremated at a nearby place. The body of a person who died of any other infectious disease shall, when necessary, be cremated after disinfection or buried deep in accordance with relevant provisions. | |
| 19 | 第二十一条输出动植物、动植物产品和其他检疫物,由口岸动植物检疫机关实施检疫,经检疫合格或者经除害处理合格的,准予出境; | Article 21 Export animals and plants, their products or other quarantine objects shall be quarantined by the port animal and plant quarantine office, and those that pass the quarantine inspection or conform to the standards after a treatment of disinfection and disinfestation are allowed to leave the country. | |
| 20 | 第三十八条进境供拆船用的废旧船舶,由口岸动植物检疫机关实施检疫,发现有本法第十八条规定的名录所列的病虫害的,作除害处理。 | Article 38 The old and disused ships entering the country for disassembling purposes shall be quarantined by the port animal and plant quarantine office. In the event that diseases, insect pests or harmful organisms specified in the catalogues mentioned in Article 18 of this Law are discovered, the said ships shall be subjected to a treatment of disinfection and disinfestation. | |
| 21 | 第三十二条邮寄进境的动植物、动植物产品和其他检疫物,经检疫或者除害处理合格后放行; | Article 32 Animals or plants, animal or plant products or other quarantine objects that enter the country by post shall be released if they pass the quarantine inspection or conform to the standards after the treatment of disinfection and disinfestation; | |
| 22 | 第十七条 被甲类传染病病原体污染的污水、污物、粪便,有关单位和个人必须在卫生防疫机构的指导监督下进行严密消毒后处理;拒绝消毒处理的, 当地政府可以采取强制措施。 | Article 17. When the sewage, wastes and feces are contaminated with the pathogen of A Class infectious diseases, the unit or the individual concerned must carry out strict disinfection under the supervision and direction of an anti-epidemic agency; in cases of refusal to carry out disinfection, compulsory measures may be taken by the local government. | |
| 23 | 第十七条输入植物、植物产品和其他检疫物,经检疫发现有植物危险性病、虫、杂草的,由口岸动植物检疫机关签发《检疫处理通知单》,通知货主或者其代理人作除害、退回或者销毁处理。 | Article 17 On discovering through quarantine inspection that import plants, plant products or other quarantine objects are contaminated with diseases, pests or weeds dangerous to plants, the port animal and plant quarantine office shall issue the Quarantine Treatment Notice notifying the owner or his or her agent to conduct such treatments as disinfection and disinfestation, returning or destruction. | |
| 24 | 第十三条装载动物的运输工具抵达口岸时,口岸动植物检疫机关应当采取现场预防措施,对上下运输工具或者接近动物的人员、装载动物的运输工具和被污染的场地作防疫消毒处理。 | Article 13 On arrival at a port of a means of transport for carrying animals, the port animal and plant quarantine office shall for the prevention of epidemics adopt on-the-spot preventive measures and conduct disinfection of persons embarking on or disembarking from the means of transport or having contracts with the animals, the means of transport for carrying the animals and the contaminated fields. | |
| 25 | 碘片:含有有效碘,用以对饮用水消毒的碘片可在药店或体育用品店中买到。 | Commercially prepared iodine tablets containing the necessary dosage for drinking water disinfection can be purchased at drug and sporting goods stores. | |
| 26 | 对来自疫区的、被传染病污染的、发现有啮齿动物或病媒昆虫的或者可能成为检疫传染病传播媒介的交通工具、集装箱、行李、货物、邮包等物品, | Disinfection , deratting, disinsecting or other sanitary treatment shall be applied | |
| 27 | 对来自疫区的、被传染病污染的以及可能传播检疫传染病或者发现与人类健康有关的啮齿动物和病媒昆虫的集装箱、货物、废旧物等物品,应当实施消毒,除鼠、除虫或者其他必要的卫生处理。 | Containers, goods, or used materials that come from pestilence area or have been contaminated by an epidemic disease or are likely to spread quarantinable epidemic diseases or are found to have carried rodents which affect human health and vectors are required to undergo disinfection , deratization, deinsectization and other necessary sanitization process. | |
| 28 | 二氧化氯消毒前后污水毒性的变化及消毒条件的影响 | Change in Genotoxicity of Wastewater after Chlorine Dioxide Disinfection and the Influence of Disinfection Conditions | |
| 29 | 发现有本法第十八条规定的名录所列的病虫害的,作不准带离运输工具、除害、封存或者销毁处理。 | In the event any disease, insect pest or harmful organism specified in the catalogues mentioned in Article 18 of this Law is discovered, the cargoes shall be subjected to such treatments as prohibition from discharge from the means of transport, disinfection and disinfestation, sealing up or destruction. | |
| 30 | 发现有本法第十八条规定的名录所列的病虫害的,作除害处理或者不准过境。 | in case any disease, insect pest or harmful organism specified in the catalogues as stipulated in Article 18 of this Law is discovered, it shall be subjected to a treatment of disinfection and disinfestation or denial of transit. |
查询记录