包含
doom的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-外国名著-A Tale of Two Cities
属类:综合句库-典型例句-
属类:英汉句库--
属类:文学表达-英语名著-
属类:综合句库-典型例句-
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-英语文摘-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-外国名著-Tess of the D’Urbervilles
属类:文学表达-英语名著-
属类:文学表达-外国散文-人与自然
属类:时事政治-经济学人双语版-餐饮业 The restaurant business
属类:时事政治-经济学人双语版-工会的力量 The power in the unio
属类:时事政治-经济学人双语版-网络战争 数字厄运
属类:时事政治-经济学人双语版-节食的历史 A history of dieting
属类:时事政治-经济学人双语版-最高法院 起草法案,郑重起誓,划分选区
属类:中国大陆-edu.sina.com.cn-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 一切压迫人民的反动统治者总是要灭亡的。 | All the reactionary rulers who hold the people down will inevitably meet their doom | |
2 | 一切镇压人民的反动统治者总是要灭亡的。 | All the reactionary rulers who hold the people down will inevitably meet their doom . | |
3 | 义和团劫运观的历史内涵 | Historic Connotation of the Religious "Doom " of the Boxer Movement | |
4 | 因为即使最后一次钟声已经消失,消失在再也没有潮水冲刷、映在落日的余晖里,海上最后一块无用的礁石之旁时,还会有一个声音,那就是人类微弱的、不断的说话声,这样说也很容易。 | that when the last ding-dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening, that even then there will still be one more sound: that of his puny inexhaustible voice, still talking | |
5 | 永灭,定罪永久惩罚的判决;判罪 | Condemnation to everlasting punishment;doom . | |
6 | 于是,查尔斯的厄运就注定了。“回到康西尔热里监狱去,二十四小时内处决”。 | Charles Darnay’s doom was sealed. “Back to the Conciergerie and death within twenty-four hours.” | |
7 | 在这儿真要等到世界末日(很久很久以后)才能有公共汽车. | (fig)To get a bus here you have to wait till the crack of doom ,ie an extremely long time. | |
8 | 这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。 | The report on our economic situation is full of doom and gloom. | |
9 | 这会使人想象,它们是在向步入牢门的囚犯或跨出阴暗的刑徒奉献着自己的芬芳和妩媚,借以表示在大自然的深深的心扉中,对他们仍存着一丝怜悯和仁慈。 | Which(wild rose-bush)might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom , in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him. | |
10 | 这种人,临世界末日那天,他们还会在最后一个人的坟边点钞票。 | At the edge of doom , beside the last grave of mankind, they will still be counting their paper. | |
11 | 殖民主义者是注定要失败的. | The colonialists are doom -ed to failure (to fail). | |
12 | 注定失败的一个尝试. | an attempt that was fore-doom ed to failure | |
13 | 注定要失望的. | doom ed to disappointment | |
14 | 注定要死的;判定死罪的. | doom ed to die | |
15 | 注定预先注定或宣判 | To doom or condemn beforehand. | |
16 | 自由人以一切联系中最强的一种联系,即共同的劫数,把其他人联系起来,他就会发现他常保持一种新视野,以爱之光洒满一切日常事务。 | United with his fellow men by the strongest of all ties, the tie of a common doom , the free man finds that a new vision is with him always, shedding over every daily task the light of love. | |
17 | 走向死亡;遭劫. | go to one`s doom | |
18 | 足球界要人悲观地预言这场比赛会以失败告终,但也没有采取什么措施来改变这种局面。 | Soccer’s top brass gloomily predict the pending doom of the game,but little is being done to alter the situation. | |
19 | 最后,父亲的去世,全家被逐出家门,这件事终于决定了苔丝的命运。作为对无依无靠的母亲和妹妹们的最后无可挽救的补偿,她屈服了,以平静地听天由命的心情,走上了不可避免的道路。 | Finally her father’s death, resulting in the eviction of her family from their home, precipitates Tess’s doom , and as a last desperate reparation to her helpless mother and sisters she yields, with a fatalistic calm, to the inevitable | |
20 | 最后,还可以说,这个可怜的朝圣者,在他凄凉的旅途中,倍感昏迷、病痛和悲惨的折磨,却瞥见一道充满仁爱和同情的闪光,其中有崭新和真实的生活,可以取代他目前正在赎罪的沉重的命运。 | That, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating. | |
21 | 做什么都没用,只能眼睁睁地望着小飞蛾的两条细腿在厄运即将来临之际乱踢乱蹬。如果愿意,厄运会淹没整个城市,不光是一座城市,还有大批大批的人 | It was useless to try to do anything. One could only watch the extraordinary efforts made by those tiny legs against an oncoming doom which could, had it chosen, have submerged an entire city, not merely a city, but masses of human beings | |
22 | ||1:除了说到令人垂涎的美食,这本书还对餐厅经营者所需哪些管理艺术这个问题进行了深入探讨。||2:最典型的问题就是服务生和厨师之间的矛盾,前者认为顾客至上,而后者则只关心食物烹饪。||3:餐厅的名字一定要简短精悍,一见难忘。||4:此外,从采光设计到菜单字体等细节也很重要。||5:外地人(比如在巴黎开餐厅的意大利人)通常会比本地人更成功,因为他们行事更为大胆。||6:一个不称职的厨房杂工(比如说洗碗工)就可造成灾难性失败。||7:和周边居民的沟通也很重要,因为噪音、异味和人流可能会引起他们的反感,这样的话,即使餐厅深受顾客欢迎,也难以为继。||8:在酒类销售执照到手之前千万别急着开业;谨记一点,有关部门只会向那些能正当销售酒类的地方发放执照。 | ||1:Opportunities to salivate aside, the book also offers food for thought on the restaurateur’s art.||2:The “quintessential” challenge is managing the tension between the customer-centric wait staff and the kitchen lot, who care only about the food.||3:A restaurant’s name must be short and unforgettable.||4:Details matter, from lighting to menu font.||5:Outsiders (eg, an Italian in Paris) tend to be more successful than locals because they often make bolder choices.||6:A bad kitchen porter (dishwasher) can be a catastrophe.||7:Getting on with neighbours is essential: their objections to noise, smell and crowds can doom a place, even if the customers adore it.||8:Don’t open a restaurant until an alcohol licence is a certainty—but remember that the authorities dole them out only to places that can prove they are properly run. | |
23 | ||1:的确,正如他所主张的那样,农会是其前身的影子。但它和它所继承的传统农会的差别一直很大。||2:贫穷的、渴求工作的墨西哥非法移民如潮水般越过边境,抢走了农会会员的饭碗,使得罢工失败。||3:其竞争对手,名为掌控者的工会对此一点忙都帮不上。||4:他们告诉农民,加入像他们这样强硬的职业工会日子会更好,这些行径打击了农会的招募新会员的动力。 | ||1: The UFW is indeed, as he contends, a shadow of its former self, but the odds against it ever succeeding as a conventional labour union were always impossibly large. ||2: Illegal migrants from Mexico, poor and desperate for work, poured across the border to take the jobs of UFW members and doom their strikes. ||3: The rival Teamsters union was no help. ||4: Its operatives sabotaged UFW recruitment drives by telling farmworkers they would be much better off in a tough professional union like theirs. | |
24 | ||1:然而,公司企业想要提高销售额,官员政客渴望增加金钱和权利,所以他们乐意听到黑暗和毁灭的故事。||2:某些人口中所称的“网络工业综合体”销售额蒸蒸日上。||3:国家机构需要更多的权力来抵御外来敌人的猛烈攻击,这算得上一场“数字珍珠港大战”。||4:各公司纷纷叫卖安全建议和软件,通常要价不菲。||5:公民和纳税人的难题在于判断:人民是太过紧张,还是太过安于现状? | ||1: Yet businesses seeking to increase their sales, and officials and politicians who want more money and power, love tales of doom and gloom. ||2: Trade is booming for what some have dubbed the “cyber-industrial complex”. ||3: State agencies demand more power to fend off a dreadful attack by a foreign enemy—a kind of “digital Pearl Harbour”. ||4: Companies peddle security advice and software, often with a hefty price tag. ||5: The difficulty for the citizen and taxpayer is to decide: are people being too paranoid, or too complacent? | |
25 | ||1:在假日的狂欢之后,许多人宿醉,下着不坚定的决心,立志要减去数磅体重,在跌跌撞撞中进入了一月。||2:哎呀,少有人会得益于严格计算卡路里饮食或是食用卷心菜汤所带来的好处。||3:最近有一项关于31个长期节食计划的研究,美国心理协会发现有超过三分之二的参与者在结束计划时比他们开始时还要重。||4:一些饮食计划明显比其他的要有效果,但是任何承诺快速有效的养生方法都注定让它的实践者们失败。||5:减肥药片和手术经过时间的验证,同样效果不佳——有时甚至很危险。||6:然而,腰围管理仍然是一件大事,这里充满着有推销能力的商家和伪科学(燃烧脂肪的唇膏?),每年就仅仅在美国就可以挣得400亿美元。 | ||1:After the binge of the holidays, many stumble into January with a hangover, some fragile resolutions and a desire to shed a few pounds.||2:Alas, few will benefit from rigid calorie-counting or cabbage-soup slurping.||3:In a recent study of 31 long-term diet plans, the American Psychological Association found that up to two-thirds of participants ended up heavier than before they started.||4:Some diets are more sensible than others, but any regimen that promises swift and dramatic results will doom most followers to failure.||5:Weight-loss pills and surgery are similarly ineffective—and sometimes dangerous—over time.||6:Yet girth-management is big business, full of charismatic hucksters and fake science (fat-burning lip balm?), earning $40 billion a year in America alone. | |
26 | ||1:政府称国会从未想要置自己的法律于死地,500多万美国民众已经接受这项政策并通过联邦交易所购买了保险。||2:如果法律再取消他们的补贴,这些人会失去保障,或者得自己掏腰包购买保险。||3:法院会在明年年初审理此案并在6月做出判决。 | ||1:The administration argues that Congress never intended to doom its own law with a four-word time bomb. Over 5m Americans have bought their policies via federal exchanges.||2:If the justices strike down their subsidies, millions could lose coverage, or have to pay more for it out of their own pockets.||3:The court will hear the case early next year and rule by June. | |
27 | “厄运山”上的那几场戏是在一座真实的活火山上拍摄的,叫“鲁阿佩胡山”,它位于新西兰的北岛。 | The scenes on Mount Doom were filmed on an actual active volcano12 called Mount Ruapehu, on New Zealand’s North Island. | |
28 | 《毁灭战士3》(Doom3)照例使用流行的奔跑和枪械模式。 | Doom 3 still follows the popular run and gun approach. | |
29 | 2011达沃斯峰会上,经济学家NourielRoubini人称“末日教授”在接受CNN采访时称,高涨的日用品价格是世界稳定的最大威胁。 | At Davos 2011, economist Nouriel "Dr. Doom " Roubini told CNN that rising commodity prices posed the greatest threat to global stability. | |
30 | HRP-4C和她的金属腿在今年的早些时候跳了一段编排的舞蹈。 | HRP-4C and her steel legs of doom held their own during a choreographed dance early this year. |