
包含
estrangement的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库-典型例句-
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:社会文化-中国商务文化-中国人的特点
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | 勃力森登死了,罗丝跟他一刀两断了,这一切使他的生活大大空虚起来。 | The death of Brissenden, and the estrangement from Ruth had made a big hole in his life. | |
| 2 | 冲突与隔膜:全球化背景下的文明反思―《巴别塔》赏析 | Conflicts and Estrangement : Reflections on the Civilizations in the Context of Globalization-Appreciation of Babel | |
| 3 | 从陌生化角度谈流行歌词对常规修辞的超越 | Transcendence of Conventional Rhetoric in Lyrics of Popular Songs from the Perspective of Estrangement | |
| 4 | 导致两个老朋友彼此疏远. | Cause an estrangement between two old friends | |
| 5 | 共产主义是人的自我异化的积极扬弃 | communism is the active transcendence of self-estrangement of man | |
| 6 | 孤立个人与客观世界之间或个性的不同部分之间的分离状态 | A state of estrangement between the self and the objective world or between different parts of the personality. | |
| 7 | 孩子上中学时,当许多妈妈因正处于青春期的孩子与自己开始疏远而痛心时,我突然想出一个挽救措施:在她事先不知情的情况下,突然去学校看望她。 | In middle school, when other mothers were already lamenting the estrangement they felt with their adolescent daughters, I hit upon a solution: rescue raids | |
| 8 | 间离效果(又作陌生化) | alienation effect; estrangement effect; distancing effect; Verfremdung | |
| 9 | 教育中的师生关系及其疏离 | Teacher-student Relationship in Education and Its Estrangement | |
| 10 | 解剖学与中医理论的隔阂与融合(上) | Estrangement and Merge of Anatomy and Theory of TCM | |
| 11 | 经历过一次痛苦的离婚、一场使得十多岁的女儿对自己形同陌路的监护权争夺战以及一次中年危机之后,斯蒂芬-德沃曼决定以自己遭遇的麻烦为原型制作并导演一部有趣的电影。 | After a bitter divorce, a custody battle that resulted in total estrangement from his teenage daughter and a mid-life crisis, Steven Dworman decided to produce and direct a funny movie based on his troubles | |
| 12 | 决裂结束或断决友好关系;脱离关系 | A breaking up or disruption of friendly relations;an estrangement . | |
| 13 | 历史上的反动统治者,主要是汉族的反动统治者,曾经在我们各民族中间制造种种隔阂,欺负少数民族。 | All through the ages, the reactionary rulers, chiefly from the Han nationality, sowed feelings of estrangement among our various nationalities and bullied the minority peoples | |
| 14 | 论马尔库塞审美形式的异在效应 | On Estrangement Effect of Aesthetic Form of Herbet Marcuse | |
| 15 | 论少数民族文学进入文学史的“隔”与“不隔” | Estrangement and Unstrangement of Minority Literature in the History of Literature | |
| 16 | 朋友们终于使他和疏远多年的妻子和解。 | Friends managed to reconcile him with his wife after years of estrangement . | |
| 17 | 普希金《致凯恩》的“文学性”与“陌生化” | On the Literariness and Estrangement in Pushikin's Poem to Kain | |
| 18 | 使两个老朋友疏远起来. | cause an estrangement between two old friends | |
| 19 | 事实上,运动心理学家们认为,运动员一旦过了十几岁青少年阶段,便自动开始脱离教练权威性的影响,寻求自立。 | In fact, sports psychologists claim that there is an automatic estrangement from the coach's authority once an athlete is out of teens, seeking independence | |
| 20 | 他们的隔阂是由误会而起。 | Their estrangement originated in a misunderstanding. | |
| 21 | 他们已经彻底疏远了。 | There was a complete estrangement between them | |
| 22 | 我们本来有可能就这样继续下去,让分离的习惯不断硬化成一种永久的隔阂。 | We might have gone on like that, the habit of separation hardening into a permanent estrangement | |
| 23 | 想起亚瑟的错误和海伦对她的疏远,她难道不觉得心如刀割吗? | Was her heart not wrung by the thought of Arthur's crime and Helen's estrangement ? | |
| 24 | 兄弟失和与鲁迅的忏悔情结 | Brothers' Estrangement and Lu Xun's Feelings of Repentance | |
| 25 | 一句“老乡”,就会拉近双方的距离,很多隔阂也就消失了。 | The word “fellow-townsman” would bring two parties close, and a lot of estrangement would thus disappear. | |
| 26 | 尤其觉得难堪的是知友的逐渐减少和疏远,缺乏交际上的温暖的慰藉。 | The most intolerable of all is the lack of friendly warmth and comfort due to the gradual passing away and estrangement of more and more old pals | |
| 27 | 预示着隔阂的刺耳话语 | harsh words that foreboded estrangement . | |
| 28 | 这场争吵使他完全脱离(与家庭的)关系. | The quarrel led to complete estrangement (from his family). | |
| 29 | 这一争吵使她同家人完全疏远了。 | The quarrel led to a complete estrangement between her and her family. | |
| 30 | 不过,只要两国领导人都在位,且信念不变,那么对于不断疏远的关系,这也许是一剂良药。 | So long as both leaders remain in office, with their convictions unchanged, that will be a recipe for growing estrangement . |
查询记录