包含
farce的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-嬉皮父母与其儿女
属类:时事政治-经济学人双语版-一刀见血 The first cut is the d
属类:时事政治-经济学人双语版-游子被拒在外
属类:时事政治-经济学人双语版-开药就好比抓阄 Pick your pill out
属类:时事政治-经济学人双语版-流动的盛宴 A Movable Feast
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:综合句库--
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
1 | 因身份的错乱而产生高度紧张的闹剧 | High-pressure farce built around the swirl of mistaken identities | |
2 | 因身份的错乱而产生高度紧张的闹剧(b杰·卡尔) | high-pressure farce built around the swirl of mistaken identities(bJay Carr) | |
3 | 因身份的错乱而产生高度紧张的闹剧(杰·卡尔) | high-pressure farce built around the swirl of mistaken identities(Jay Carr) | |
4 | 友谊,据他看来,越来越象一出别出心裁的闹剧,情节过于复杂,人物过于纷纭,动作过于疯狂。 | Friendship, as he saw it, was more and more like an ingenious farce with too much plot and too many characters all acting frenetically | |
5 | 在戏里穿插一些笑话 | Farce a play with jokes | |
6 | 这出闹剧是根据法国原著改编的。 | The farce was adapted from the French | |
7 | 这次选举是一幕闹剧,因为它是预先安排好的 | The election was a farce , for it was fixed. | |
8 | 这些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。 | The trials were a mere farce since no judges were present at all | |
9 | 整个事件就是惊人的、无法了解的闹剧(W·索默尔塞特·毛姆) | The whole thing was a stupendous,incomprehensible farce (W.Somerset Maugham. | |
10 | ||1:扁豆,激烈到烧掉胸罩的妇女维权运动,自由恋爱,城市贸易商,为裸卖空进行的数量分析和数学计算,债务抵押债券,次级房贷……能把这些成功地混合在一起而不犯错误,这样的作家不多,玛丽娜·柳薇卡就是其中之一。||2:作为一名畅销书作家,她2005年的《乌克兰拖拉机短史》曾经热卖一时。||3:《活着以及死去的各种宠物》是她的第四本书,书中地点设在伦敦和唐卡斯特,用闹剧、讽刺以及辛辣的智慧来探索严肃的议题。 | ||1:Not many authors could successfully mix lentils, bra-burning and free love with city traders, quantitative analysts and the mathematical calculations that supposedly make naked short selling, CDOs and subprime mortgages infallible.||2:But Marina Lewycka is an exception.||3:The bestselling author of a 2005 hit, “A Short History of Tractors in Ukrainian”, has set her fourth book in London and Doncaster and uses farce , irony and biting wit to explore serious issues. | |
11 | ||1:在《第二十二条军规》发行五十周年到来之际,一批于此相关的著作也新鲜出炉,例如战时笑剧特别版的发行;海勒厌战的女儿——艾瑞克·海勒执笔的新回忆录问世;还有特雷西·多尔蒂所著的、关于海勒本人的首部全传记《只有一条军规》的出版。||2:这并不是乘机从备受信赖的品牌中恶意牟利,不是见机牟利,《第二十二条军规》确实是一部非同寻常的作品,值得纪念。 | ||1:The 50th anniversary of “Catch-22” has prompted a flood of fresh ink, including a special edition of the wartime farce , an affecting new memoir from Erica Heller, his battle-weary daughter, and the first full biography of the man, “Just One Catch”, by Tracy Daugherty.||2:This is not just a cynical way to cash in on a trusted brand; it is worth remembering that “Catch-22” is indeed one humdinger of a book. | |
12 | ||1:在姆达早期十分痛苦的自传中,这潜在的有时是最重要的主题是他对父亲生活的崇拜以及自己却未能实现。||2:他自己也坦然承认是个典型的懦夫。||3:他在暴力政治活动中的仅有努力也以胡闹而完事。||4:他奉命去谋杀一名嫌疑的共产主义间谍,由于非常害怕,他逃到一块岩石后面手持德林格(口袋里的小手枪)对准那个他要暗杀的人。 | ||1:The underlying and sometimes overriding theme in Mda junior’s anguished autobiography is his admiration for his father’s life and his failure to live up to it.||2:He is, he bravely admits, a physical coward.||3:His only stab at violent political action ended in farce .||4:He was commissioned to murder an alleged Communist spy but was so frightened that he emerged from behind a boulder to hand over his Derringer pocket pistol to the man he was supposed to assassinate. | |
13 | ||1:这类书在写作时容易陷入艰涩内容的抽象论述中。||2:戈尔达克尔博士很好地避免了这一问题,他使用了大量的事实论据来例证他的观点。||3:有些事例甚至有些不可思议——不过每个引例都有来源说明,并由各类学术文献及基础理论支持。||4:下面这个例子不明真相的人可能还以为是哪个谍战影视作品的搞怪片段呢。||5:法国杂志《药效》(Prescrire)曾向欧洲药监部门申请利莫那般(rimonabant,消化类药物)的详细信息,该部门随后寄回68页材料——其中几乎每句句子都有涂改的痕迹。 | ||1:The danger with a book like this is that it ends up lost in abstract discussion of difficult subjects.||2:But Dr Goldacre illustrates his points with a plethora of real-world stories and examples.||3:Some seem almost too breathtaking to be true—but every claim is referenced and backed up by links to research and primary documents.||4:In scenes that could have come straight from a spy farce , the French journal Prescrire applied to Europe’s drug regulator for information on the diet drug rimonabant.||5:The regulator sent back 68 pages in which virtually every sentence was blacked out. | |
14 | 然而,影片所传达的“每代人都有属于自己的怀旧时光”的思想同男主角在法国“美好年代”及路易十四时期凡尔赛宫的旅程一起,为苦乐参半的闹剧情节画上了一个句号。《午夜巴黎》是伍迪·艾伦为影迷们奉上的一场移动的盛宴。与此同时,75岁的导演艾伦也借此享受着一场持续的文艺复兴。 | Instead, the discovery that each generation has its own nostalgias ends up fuelling a bittersweet farce of a plot, with side-trips to the Belle époque and the Versailles of Louis XIV. “Midnight in Paris” is a movable feast for fans of Woody Allen, and suggests that, at 75, he is enjoying a continuing renaissance. | |
15 | “为骑一辆木头自行车这样的事大费周章,真是太荒唐了;真的完全就是场闹剧。”汤普森说。 | "It’s a massive undertaking for something ridiculous like riding a wooden bike; it’s a complete farce really, " says Thompson. | |
16 | 波利特科夫斯卡雅谋杀案中被指控的四个凶手的审判像是“一出闹剧”,爱斯特米洛娃那时说。 | The trial of four men accused of involvement in Politkovskya’s murder was "a farce " , Estemirova said at the time. | |
17 | 布尔什维克的列宁主义是一场悲剧,而列宁主义在美国则被演绎成了一场闹剧。 | Leninism was a tragedy in its Bolshevik version, and it has returned as farce when practiced by the United States. | |
18 | 承认与生俱来的荒唐滑稽事情——就像性、爱情之类一样。 | Recognize the inherent farce -like quality in situations including sex and relationships. | |
19 | 德国总理安格拉•默克尔(AngelaMerkel)提出的一系列政策建议让悲剧变成了闹剧。 | Where tragedy turns into farce is the string of policy proposals by Angela Merkel, German chancellor. | |
20 | 而Grint则在喜剧片“狂野目标”中担任主演。 | And Grint recently starred in the farce comedy "Wild Target" . | |
21 | 该国的无礼这又是一件例证;正是由于该国不断违反,这一协定已几乎沦为笑柄。 | It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce . | |
22 | 黑色幽默通常与悲剧有关,而且有时等同于悲剧性的闹剧。 | Black humor is often associated with tragedy and is sometimes equated with tragic farce . | |
23 | 每次需要提高债务上限的时候,都会上演这种闹剧吗? | Will this farce recur every time the debt ceiling needs raising? | |
24 | 颇有戏剧天分的她叫法官“怪兽”,把这场庭审称之为一场闹剧,并颇有兴致地对判决冷嘲热讽。 | Endowed with a flair for the theatrical, she has called the judge a monster and the trial a farce , and merrily flouted court protocol. | |
25 | 然而他并没有这样做,因此在债务上限闹剧拙劣的政治冲突过后,现在只能面临更大的难度。 | Not having done so, he now faces a steeper uphill battle after the poisoned politics of debt ceiling farce . | |
26 | 日媒称日本政府已经就购买钓鱼岛事宜达成交易。日本应该结束这场闹剧。 | Media reports from Japan say the government has reached a deal to buy Diaoyu Islands. Japan should end the farce . | |
27 | 如果当时我能从那些幻象中分辨出事实,我应该是会做出更好的决定的。 | Had I immediately weeded out the facts from farce , I could have made better decision. | |
28 | 如果我们还记得三十年代时的逃避、记得西班牙内战期间那种绝望的“不干预”政策,我们就会明白这次我们赢得了什么。 | If we remember the retreats of the thirties, the desperate farce of "non-intervention" in the Spanish war, we can see what has been gained. | |
29 | 如果一次种族冲突使他们反对克里姆林,俄罗斯的政治闹剧将会迅速转为一场悲剧。 | If a surge in racial conflict turns them against the Kremlin, Russia’s political farce could quickly turn into tragedy. | |
30 | 他最近的一个剧本与其说是一个闹剧,不如说是一个滑稽的悲剧。 | His latest play is not as much a farce as a burlesque tragedy. |