包含

    hereunder

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Carriage hereunder is subject to the rules and limitations relating to liability established by the Warsaw Convention unless such carriage is not "international carriage" as defined by that Convention.

    根据本合同进行的运输,应遵守华沙公约所制定的有关责任的规定和限制,除非此种运输不是该公约所下定义的“国际运输”

    属类:应用文体-公示语-航运通知

    The administrative departments of industry and commerce, public security and public health shall punish the violations of relevant provisions hereunder as authorized and prescribed.

    工商、公安、卫生等行政部门对违反本办法有关规定的行为,在法定的职权范围内,依照法律、法规和规章的规定进行处罚。

    属类:法学专业-中国法律-上海市体育竞赛管理办法

    Release or substitute any one or more endorser(s)or Guarantor(s); and assign, without notice, this Guaranty in whole or in part and buyers rights hereunder to anyone at any time.

    豁免或替换任何一个或数个背书人或担保人;以及无须通知,随时向任何人转让全部或部分的担保权利和下列买方权利。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Technical Documentation means collectively any and all documentation and/or sample computer software code regarding the UPS Technology or the UPS Mark provided or made available to You by UPS hereunder .

    技术说明文件意指UPS据此就UPS技术或UPS标志向您提供或供您取用之任何及全部说明文件和(或)样品计算机软件代码。

    属类:单位简介-物流公司网站-注册

    Licensee shall furnish without cost to Licensor not more than___additional random samples of each article being manufactured and sold by Licensee hereunder

    将免费向许可方提供不超过__件的随机抽样样品

    属类:商务文书-合同-

    Licensee agrees not to offer for sale or advertise or publicize any of the Contract Products licensed hereunder on radio or television without the prior written approval of Licensor.

    接受方同意,在没有得到许可方的事先书面批准的情况下,不在电台或电视台作使用本合同商标的合同产品的宣传或广告。

    属类:商务文书-合同-

    Neither the waiver...shall thereafter be construed as a waiver of any subsequent breach or default, or as a waiver of any of such provisions, rights or privileges hereunder .

    均不得被解释为对任何随后的违反或不履行不予追究、或对本合同项下任何该等条款、权利或特权的放弃。

    属类:综合句库--

    And further provided, that Licensor’s liability hereunder , if any, shall be strictly and solely limited to the amount of royalties which would be payable in respect to revenues derived by Licensor from Licensee from sales of the infringing goods.

    另一个条件是,许可人在本许可合同项下的责任(如果有的话)应严格地并且仅仅限于许可人因被许可人销售侵权产品而从被许可人处得到的特许权使用费收入金额。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Buyer agrees that in no event shall Seller be liable for damages hereunder , in an amount greater than the purchase price of the System or components in respect of which such claim is made.

    买方同意,如果买方...卖方在任何情况下均不承担金额超过对其提出该等索赔的系统或系统组件购买价的损害赔偿。

    属类:商务文书-软件许可协议-

    Buyer agrees that in no event shall Seller be liable for damages hereunder , or for any claim of any kind as to any System or System components delivered or for non-delivery of such System or components, regardless of the form of the action, in an amount greater than the purchase price of the System or components in respect of which such claim is made.

    买方同意,如果买方就所交付的任何系统或系统组件提出任何一种索赔,或就未能交付该等系统或系统组件提出索赔(无论是何种行为方式),卖方在任何情况下均不承担金额超过对其提出该等索赔的系统或系统组件购买价的损害赔偿。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Then, at buyers election, without notice or demand, the Obligations of Guarantor created hereunder shall become due, payable and enforceable against Guarantor whether or not the Obligations are then due and payable.

    买方无须通知或提出要求,即可选择令担保人在本合同项下的债务成为到期的、应付的及可强制执行的债务,无论该债务彼时是否已经实际到期且应付。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Seller shall have no obligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repair services to any person that has failed to pay promptly for any such spare parts or repairs.

    卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Seller’s liability hereunder , if any, shall be strictly and solely limited to the amount of royalties which would be payable in respect of revenues derived by Seller from buyer from sales of the infringing goods.

    卖方在本合同项下的责任(如果有的话),应严格地并且仅仅限于卖方因买方销售侵权物品而应从买方获得的特许权使用费收入金额。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    Each party shall indemnify and hold harmless the other party from and against all losses, damages, liabilities, expenses,costs,assessments and deficiencies caused by, relating to or arising from the performance by such party of its obligations hereunder

    每方应就其按本合同规定履行其本合同项下义务所导致的、与其有关的或由其引发的一切损失、损害、责任、支出、费用估定税额、欠额补偿另一方

    属类:商务文书-软件许可协议-

    You shall not use, disclose, or permit any Person access to any Confidential Information, except as permitted in connection with Your performance hereunder .

    您不得使用、披露或许可任何人访问任何机密信息。

    属类:单位简介-物流公司网站-注册

    Either party may terminate this Agreement, and UPS may terminate any or all licenses to the UPS Technology granted hereunder , for convenience at any time upon written notice to the other party.

    任何一方均可终止本协议,且UPS可通过向对方提出书面通知而随时随意终止于此授予之任何或全部UPS技术许可证。

    属类:单位简介-物流公司网站-注册

    The waiver or failure of either party to exercise in any respect any right provided for herein will not be deemed a waiver of any further right hereunder .

    任何一方在任何方面放弃或未行使本协议项下规定的任何权利,不得视为对本协议项下任何其他权利的放弃。

    属类:法学专业-软件终端许可协议-

    Any payment hereunder shall be made in full and without set-off or counterclaim or any restriction or condition and free and clear of and without any present or future taxes, duties, charges, fees, deductions or withholdings of any nature whatsoever imposed.

    任何由此产生的付款都必须是全额的,没有其它抵消、反诉、约束、条件、收费,避开或不包括任何现在或将来要计算的税收、关税、费用扣款或预扣任何需征的自然税收。

    属类:商务文书-合同-购买生产线合同

    In the event of a third-party claim, with respect to which a party is entitled to indemnification hereunder

    如果第三方提出一方按本合同规定有权获得补偿的索赔请求

    属类:综合句库--

    In the event of a third-party claim, with respect to which a party is entitled to indemnification hereunder , a party shall notify the other party in writing as soon as practicable, but in no event later than × days after receipt of such claims.

    如果第三方提出一方按本合同规定有权获得补偿的索赔请求,一方应在实际可能的情况下尽早通知另一方,但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第×日。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    If the other party fails to fulfill or perform any of its obligations hereunder

    如果一方未能完成或履行其在本合同项下的任何义务

    属类:商务文书-合同-

    Seller may terminate any licenses granted and any Software orders placed hereunder if Customer neglects any of its obligations to Seller under these Terms, and such condition is not remedied within 3 days after written notice has been given to Customer.

    如果用户疏忽其在本条款下对卖方承担的任何义务,而且这种情况在书面通知用户后3日内未得到纠正,则卖方可以终止在本合同项下所授予的任何许可和已发出的任何软件订单。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    If China Communications Insurance shall disclaim liability to the Insured for any claim hereunder and such claim shall not within twelve calendar months from the date of such disclaim have been referred to arbitration under the provisions herein contained, then the claim shall for all purposes be deemed to have been abandoned and shall not thereafter be recoverable hereunder.

    如中国交通保险拒绝被保险人的任何赔偿要求,而被保险人在被拒绝后的十二个月内不根据本条款规定提交仲裁,则作为放弃索赔要求论。此后将不再获得赔偿。

    属类:法学专业-中国法律-保障项目

    Management will be responsible for prompt and confidential processing of any incident reported hereunder .

    若发生此类案件申诉,公司将立即采取机密的行动。

    属类:法学专业-美国法律-防止性骚扰政策

    The Indemnified Party’s failure to provide such notice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unless such failure has materially prejudiced the Indemnifying Party’s ability to defend such claim.

    受补偿方未给予该通知并不排除其按本合同规定寻求补偿,除非未给予该通知使补偿方抗辩该索赔请求的能力受到实质影响。

    属类:商务文书-软件许可协议-

    The time for performing the obligations hereunder specifically prevented from performance by such event of force majeure shall be extended by a period equal to the period of delay caused by such event of force majeure

    受到不可抗力事件影响的本合同规定的义务的履行时间应予延长,延长时间相等于该不可抗力事件所导致的延误时间。

    属类:商务文书-合同-

    Neither party shall reverse engineer, disassemble or decompile any prototypes, software or other tangible objects which embody the other party’s Confidential Information and which are provided to the party hereunder .

    双方都同意不对对方的机密信息搞逆转工程,不反汇编或反编译原型、软件或其他实物。

    属类:商务文书-保密协议-

    In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this certificate immediate notice applying for survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder

    所保货物,如发生损失事故,应立即通知本公司下述代理人查勘

    属类:应用文体-保险单-

    The fare for carriage hereunder is subject to change prior to commencement of carriage.

    为运输而采用的票价可在开始运输以前改变。

    属类:应用文体-公示语-航运通知

    At the expiration of two (2)months after the commencement of Service hereunder (or any time thereafter), if Product cannot be properly or economically repaired, because (but not limited to)excessive wear, deterioration or unavailability of parts, AB at its sole option, upon three (3)days prior written notice to Customer sent by certified mail, may either remove such Product from this Agreement.

    维修开始二个月期满后(或此后的任何时候),如果由于(但不仅限于)产品过度使用、性能劣化或无配件等原因而不能进行适当的或经济的维修,AB将单方面作出如下选择:将此产品从合同中去掉。在作选择之前,AB将提前3天以带回执的信函书面通知客户。

    属类:商务文书-合同-买卖合同

    查询记录
    简典