包含
indiscriminately的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-经济学人双语版-鳄鱼救助者约翰·瑟布贾纳森
属类:自然科学-Technology Report 科技报道-面部识别系统引发隐私担忧
属类:时事政治-In the News 时事新闻-人权组织质疑美国无人机袭击误伤平民
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:无分类双语句库-baike.baidu.com-
属类:中国大陆-ilib.cn-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:无分类双语句库-bbs.ecocn.org-
1 | ||1:他还向世人发出警告,鳄鱼是多么的稀少。||2:1988年,即在他作为一名研究生起草一份拯救鳄鱼的行动计划而对鳄鱼进行登记分类之前,所有23种鳄鱼都受到威胁或濒危。||3:鳄鱼的数量由于人们对它们的憎恶和鳄鱼皮包交易而减少。||4:仅在几年前,在探险巴西亚马逊河的过程中,约翰?瑟布贾纳森先生发现了被像鱼类一样不分青红皂白地猎杀的美洲黑鳄(他说:“说老实话,它像一位非常漂亮的姑娘”)。||5:在1997年巡查长江入海口(这里已变成杂乱无章的城市拓展区或稻田)的过程中,他估摸仍在野外的仅有120只扬子鳄。||6:于是他在此开始了一项十分细致的扬子鳄蛋收集行动,然后在布朗克斯动物园人工饲养,再放归大自然。||7:令他高兴的是,布朗克斯的扬子鳄还记得如何在野外生存。 | ||1:He also warned the world how scarce they were.||2:Before he began to catalogue them as a postgraduate, drawing up in 1988 an action plan to save them, all 23 species of crocodilians were threatened or declining.||3:Their numbers had been destroyed by man’s hatred and the handbag trade.||4:Only a few years ago, exploring the Brazilian Amazon, Mr Thorbjarnarson found black cayman (“a very pretty creature, actually”) hunted indiscriminately , like fish.||5:Patrolling the mouth of the Yangzi in 1997, where swamps had been turned into urban sprawl or rice fields, he counted only 120 Chinese alligators still in the wild.||6:Here he began an intensive strategy of egg-collecting, captive rearing in the Bronx Zoo, and release.||7:To his delight, the alligators from the Bronx remembered what to do. | |
2 | ||1:中国官方通讯社新华社称,英国政府已经认识到“需要在社交媒体工具的自由和监控之间达成平衡。”||2:新华社补充说,“我们不禁会问,为什么西方国家领导人一方面倾向于对其他国家的监控行为横加指责,但另一方面却把自己监控和控制互联网的措施视为理所当然? | ||1:China’s official news agency Xinhua says the British government has "recognized that a balance needs to be struck between freedom and the monitoring of social media tools."||2:Xinhua added, "We may wonder why western leaders, on the one hand, tend to indiscriminately accuse other nations of monitoring, but on the other take for granted their steps to monitor and control the Internet." | |
3 | 他说,“我们报告中所调查的6起案例中,有两起案例显示美国滥杀平民。这显然违反了国际法。” | "Two of the six cases that we examined in my report show that the U.S. indiscriminately killed civilians. This is a clear violation of international law." | |
4 | “我们不能够忽视媒体论坛在这次讨论中的影响力”美国地理学调查的资深作家RonaldOremland声称。 | "We cannot indiscriminately wade into a media forum for debate at this time, " declared senior author Ronald Oremland of the U. S. | |
5 | SSL不加选择地用同一密钥强度加密所有数据,对某些应用程序而言,这是不必要甚至是不合要求的。 | SSL indiscriminately encrypts all data with the same key strength, which can be unnecessary or even undesirable for some applications. | |
6 | 暴虐恶魔躯体内能够爆出锋利如同矛尖的骨刺,对周围的倒霉家伙们无差别地攻击。 | They explode from their bodies like spikes and attack indiscriminately anyone who has the misfortune to be standing beside them. | |
7 | 北京住宅区规划设计不应照搬外国模式 | Unable to Indiscriminately Imitate Foreign Model in Beijing’s Residence Construction | |
8 | 德尔福还必须按市场价格,继续对中国国内其它汽车厂商无歧视供货,并确保供货的及时性及产品质量。 | Delphi must also maintain the timeliness and quality of supplies indiscriminately to the other domestic carmakers, at market prices. | |
9 | 防暴警察不分青红皂白对3万名抗议者武力镇压,原因是示威人群中有人向警察挑衅,但是这个挑衅看起来似乎是刻意安排的。 | After what looked like a staged provocation, riot police started indiscriminately pummelling an opposition crowd of 30, 000. | |
10 | 高压力的人任意的打喷嚏传播细菌,并且在你知道它之前,你也会被传染! | Highly stressed people sneeze stress germs indiscriminately and before you know it, you are infected too! | |
11 | 还有人批评他没有惩戒那些肆意贷款的机构。 | Others have criticized Mr. Greenspan for not disciplining institutions that lent indiscriminately . | |
12 | 接着,当泡沫破裂时,去杠杆效应对各资产类别的作用是一视同仁的。 | Then when the bubble bursts, deleveraging affects asset categories indiscriminately . | |
13 | 警方当时殴打了很多村民,包括小孩。 | Police beat villagers indiscriminately , injuring even children. | |
14 | 就是说,你应该同意把你的私人信息或多或少地不加选择地分享给其他人么? | Thatis, should you agree to share your private information with other people moreor less indiscriminately ? | |
15 | 狙击手肆意地向屋顶扫射。据说武装直升机也从空中散布恐怖。 | Snipers have fired indiscriminately from the rooftops and, it is said, helicopter gunships have spread terror from the sky (see article). | |
16 | 据最新研究表明,深海乌贼会不加选择的和任意性别的对象交配。 | According to some new research, the deep-sea squid has been found to routinely and indiscriminately mate with both males and females. | |
17 | 两周前恐慌来袭时,投资者不加区别地抛售,逃离风险资产,转入安全的“避难所”——其中主要是美国国债。 | When panic set in last week, investors sold indiscriminately , pulling out of risk assets and moving into safe havens, mainly US Treasuries. | |
18 | 批评者则看法不同,他们认为他是一个危险的反美鼓吹者,不计后果、不加甄别地泄露信息。 | Detractors see him differently: as a dangerous anti-American gadfly, indiscriminately revealing information regardless of the consequences. | |
19 | 然而,抗生素用得太多、过低剂量使用和不加选择的使用导致菌株进化,它开始对抗生素产生抗性。 | However, by using them too much, too incompletely or too indiscriminately we cause bacterial strains resistant to our drugs to evolve. | |
20 | 任何证券,只要跟次级债沾一点边,定价就会遭到怀疑。 | Doubt was indiscriminately cast on the pricing of securities that had any taint of subprime backing. | |
21 | 他们不加选择的出售其他资产来积累现金,从黄金到泰国股票。 | They are accumulating cash by selling other assets, from gold to Thai equities, more or less indiscriminately . | |
22 | 他们批评塔利班在闹市或繁华道路引爆简易爆炸装置,“不分青红皂白”地杀害平民。 | They criticise the Taliban for "indiscriminately " killing civilians by detonating IEDs in crowded markets or on busy roads. | |
23 | 他是自学的,读的书没有选择,吸收了一大套杂乱不一致的事实与观念 | Beingself-educated, he has read indiscriminately and absorbed a motley set ofconflicting facts and concepts | |
24 | 它警告称,“不加选择地”使用信贷,有可能导致财务上的麻烦。 | It warns that if credit is used "indiscriminately " it could lead to financial trouble. | |
25 | 同时他们称军队“不分青红皂白地炮击人口密集区,包括医院,违反了战争法。” | And it says the army has "indiscriminately shelled densely populated areas, including hospitals, in violation of the laws of war. " | |
26 | 为了使黄金价格下降,中央银行已无选择地出售其储备金。 | Then, central banks were selling reserves indiscriminately , pushing the price down. | |
27 | 现在启用重型武器并进行大规模屠杀也许正是时候。 | It appears readier than ever now to employ heavy weapons and kill indiscriminately . | |
28 | 严重的“肠漏”会不加区别地让外源蛋白涌入到体内。 | A very "leaky gut" will indiscriminately allow the influx of foreign proteins into the body. | |
29 | 一个被控对抗议群众进行无差别射击的警官已经被缺席判处死刑。 | A police officer accused of indiscriminately shooting protesters has been sentenced to death in absentia. | |
30 | 因为机械化部队无法穿过拉梅尔区狭小的街道,他们便用机枪进行远距离扫射。 | Unable to squeeze through Ramel’s narrow streets, motorised units used machine guns to kill indiscriminately from a distance. |