包含
mobilise的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-公路管理条例
属类:体育娱乐-博彩-
属类:时事政治-时政术语-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:社会文化-新闻报道-
属类:时事政治-经济学人双语版-德国能源转型 适时求变(下)
属类:时事政治-经济学人双语版-土耳其能与德国"联姻" 双重国籍该如何
属类:时事政治-经济学人双语版-尽在掌控--疫情让西方政府加大干预力度(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-巴以 新常态
属类:时事政治-经济学人双语版-从政治角度看疫情(3)
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.info.gov.hk-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-voa.hjenglish.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
1 | 第二十条公路交通遇严重灾害受阻时,当地县级以上人民政府应当立即动员和组织附近驻军、机关、团体、学校、企业事业单位、城乡居民协肋公路主管部门限期修复。 | Article 20 When highway transportation is blocked because of serious natural disasters, local governments at and above the county level should immediately mobilise and organize nearby army units, government organs, organisations, schools and enterprises and establishments as well as urban and rural residents to assist the highway department in restoring highway transport within a set time limit. | |
2 | 动员三千名教徒向政府请愿,反对赌波合法化 | mobilise 300,000 churchgoers to petition the Government against legalised soccer gambling | |
3 | 会动用一切可动用的资源及手段,促进香港繁荣及稳定 | we would mobilise all the resources and efforts that could be mobilised to enhance Hong Kong’s prosperity and stability | |
4 | 网络风行全球,成为印尼华人大规模、高效率、无成本地动员一切华人的根本条件;而数不清的网上论坛又提供了现成的大众。 | The widespread use of the Internet has provided a fast, efficient and almost no-cost means of communication to mobilise Huaren, while the numerous online forums have made it easy for them to reach the public quickly. | |
5 | 在雪片式飞向早报电子版的邮件中,有些是试图进行另外一种政治抗议动员。 | Among the messages to Zaobao Online’s forum, quite a few were intended to mobilise people for another kind of political protest. | |
6 | ||1:但这种想法颇具争议。||2:对于扩张电网,懒惰的官员阻扰之,政客们拒绝合作,激进主义者们厌恶核能,却也同样憎恨输电杆。||3:即便是升级现有电路也会引起抗议,就如南尼必尔的quickborm发生的那样。||4:顽固不化的分散主义者对电力必须长途传输的说法予以否认。||5:大型太阳能、风能项目建造商Juwi的Matthias Willenbacher 说,“你可以直接把电网发展计划扔垃圾箱里”。||6:巴伐利亚州“自给自足”的愿望鼓励了这种希望。||7:当联邦政府试图加速降低太阳能发电的强制入网价格时,一些州挺身而出反抗之,最终迫使政府作出部分退让。||8:和工业游说团一样,可再生能源游说团需要稳定的投资环境。||9:太阳能游说团坚称,截至2020年底,即便是没有政府补贴,太阳能发电也会颇具竞争力。 | ||1:But the vision is contested.||2:Expansion of the grid has been thwarted by bureaucrats’ inertia, politicians’ foot dragging and activism by those who hate transmission masts as much as they do nuclear power.||3:Even upgrades to existing lines can mobilise opposition, as in Quickborn, south of Niebull.||4:Hard-core decentralists deny that power must be transmitted over long distances.||5:“You can put the grid development plan directly in the bin,” says Matthias Willenbacher of Juwi, a big builder of solar and wind projects.||6:Bavaria’s aspirations encourage such hopes.||7:When the federal government tried to speed up cuts in the feed-in tariff for solar power, several states put up a fight, forcing a partial retreat.||8:The renewables lobby, like the industrial one, demands stable investment conditions.||9:Solar power will be competitive without subsidies by 2020, the solar lobby insists. | |
7 | ||1:国际法从来没有真正包容过多重国籍。||2:尽管有一些国家允许自己国家的人拥有多重国籍,但还是有很多国家不承认多重国籍。||3:而德国对外籍人申请申请加入德国国籍的条件十分严苛,最传统的办法还要追溯到一战前通过的法条。||4:依据 jus sanguinis(“血统主义),拥有德国国籍公民的后代自动拥有德国国籍,但是出生在德国的外籍子女并不能获得德国国籍。而像美国、法国等国家则实行 jus soli (“出生地主义”)。||5:随后,1999年,德国左翼党将这两种方法都采纳了进来。||6:这样,出生在德国的土耳其后裔就能同时获得德国和土耳其国籍。||7:但是这新法条的颁布正好与在海赛举行的地区大选的时间不谋而合。在海赛,右派保守党基民党(CDU)抓住了这个问题不放,利用其来动员保守方反对法条的通过。||8:最终CDU赢得了大选,控制了高层,并且封锁了新法条的颁布。 | ||1:International law has never fully embraced multiple citizenship.||2:Many countries frown on it, though others take a more relaxed attitude.||3:Germany, however, manages to make it especially complicated for citizens of foreign origin. Its traditional approach goes back to a law passed before the first world war.||4:Based on jus sanguinis (“right of blood”), it gave citizenship to anybody of German descent, but not to foreigners born in Germany, as countries such as America and France that practise jus soli (“right of soil”) do.||5:Then, in 1999, a centre-left government added the two notions together.||6:This would have let a woman born in Germany to Turkish parents be simultaneously German and Turkish.||7:But that law coincided with a regional election in Hesse, where the centre-right Christian Democratic Union (CDU) seized on the issue to mobilise its conservative base in opposition.||8:The CDU won the state and took control of the upper house, where it blocked the new law. | |
8 | ||1:国家在危机中发展并非偶然。||2:各国政府可能在这场大流行中步履蹒跚,但只有政府才能迅速发力调动大量资源。||3:如今,他们需要强制企业关闭和隔离来阻止病毒。||4:只有它们才能帮助抵消由此带来的经济崩溃。||5:美国和欧元区的GDP可能会同比下降5-10%,甚至更多。 | ||1:It is no accident that the state grows during crises.||2:Governments might have stumbled in the pandemic, but they alone can coerce and mobilise vast resources rapidly.||3:Today they are needed to enforce business closures and isolation to stop the virus.||4:Only they can help offset the resulting economic collapse.||5:In America and the euro area GDP could drop by 5-10% year-on-year, perhaps more. | |
9 | 1:然而这种不真实的正常生活如今已受到威胁。||2:才过两年平静的生活,巴勒斯坦便从加沙发射火箭弹炮轰以色列;以色列国防军随即攻占加沙地区数百个地区,并欲召集达40,000人的预备队对抗哈马斯集团,如今他们已经控制住加沙地区(另见文)。||3:巴勒斯坦死亡人数已达70人,尽管如此,他们仍将发动第三次起义,或者说是暴动。 | 1:This unreal normality is now under threat.||2:After a two-year lull, rockets fired from Gaza have rained down on Israel.||3:The Israel Defence Forces have struck hundreds of sites in Gaza.The army is ready to mobilise up to 40,000 reserves. | |
10 | ||1:像英国国家医疗服务体系这样的中央体系应该会发现,与那些不得不担心谁给谁钱、谁对什么负责的支离破碎的私有体系相比,它们更容易调动资源、调整规则和实践。||2:美国尽管拥有财富和卓越的医学科学,但面临重重障碍。||3:其私有体系被优化为付费治疗。||4:美国有2800万没有医疗保险的人,1100万非法移民和一个没有病假工资的未知数字,他们都有理由避免检测或隔离。||5:繁文缛节和削减开支严重拖延了充分的检测。 | ||1:Universal systems like Britain’s National Health Service should find it easier to mobilise resources and adapt rules and practices than fragmented, private ones that have to worry about who pays whom and who is liable for what.||2:The United States, despite its wealth and the excellence of its medical science, faces hurdles.||3:Its private system is optimised for fee-paying treatments.||4:America’s 28m uninsured people, 11m illegal immigrants and an unknown number without sick pay all have reasons to avoid testing or isolation.||5:Red tape and cuts have fatally delayed adequate testing. | |
11 | 巴里说:“有证据显示灰尘微粒可以使脑膜炎孢子在血液中活跃。” | "There is evidence that the dust can mobilise meningitis in the bloodstream, " said Barrie. | |
12 | 此项行动的动员费用相当之少。 | And it has cost Netflix very little to mobilise all this effort. | |
13 | 但是印度没有很好的调动起全国储蓄。 | But India does not mobilise its saving well. | |
14 | 地方政府拥有了更大的自治权,而且比以前能够调动更多的钱和更多的支持。 | Regional governments have more autonomy and mobilise more money and support than ever before. | |
15 | 第二个共性就是动员的工具不同。 | The second commonality has been the tools used to mobilise dissent. | |
16 | 该党是一个以伊斯兰为根基的组织,而伊斯兰主义者比任何人都更擅长于服务普通民众及在必要的时候能迅速地动员起来。 | The party is an Islamic-rooted movement, and there is nothing Islamists do better than serve ordinary people and mobilise in times of need. | |
17 | 国际母语日,我们要认识到母语的重要性并努力促进多语言使用和语言多样性。 | International Mother Language Day is a moment to recognize their importance and to mobilise for multilingualism and linguistic diversity. | |
18 | 欧元区要想动用这一权力,需要达成一项具有法律约束力的新协议,而协议的谈判和批准都需要时间。 | It will take a new legally-binding agreement for the eurozone to mobilise that power, and that will take time to negotiate and ratify. | |
19 | 欧洲应当调动和利用资源,以使人们对未来产生信心,这才是现在所需的智慧。 | It’s the wisdom to mobilise resources and put that in ways to create confidence about the future. | |
20 | 平时加强相互联系,在遇到困难时,则可有更多的渠道整合资源、探索应对方案。 | More interconnections provide more ways to mobilise resources and explore alternatives when things go wrong. | |
21 | 如果T细胞在血液中找不到足够的维他命D,它甚至不能活化。 | If the T cells cannot find enough vitamin D in the blood, they won’t even begin to mobilise . | |
22 | 如果一国不需要这样做,那么它就不会动用以特别提款权为基础的贷款。 | If a country did not need to do so, it would not mobilise the SDR-based credit. | |
23 | 说到这,我们会有一个内部支撑架防止组织被拉长,但是它仍然允许你自信地活动你的关节。 | Here we have an internal brace which prevents the tissues from stretching but still allows you to mobilise the joint with some confidence. | |
24 | 他们落后的原因在于无法足够快的调配资源。 | They are behind because they cannot mobilise fast enough. | |
25 | 他在任期间,下令没收所有南斯拉夫军方文件,将马其顿人从克罗地亚的战场上拯救了下来。 | It was he who ordered the seizure of Yugoslav army documents, which meant that the army could not mobilise Macedonians to fight in Croatia. | |
26 | 它正不遗余力地动员俄罗斯人反对西方和西化主义者,而且更具有挑衅性。 | It is doing its best to mobilise Russians against the West and the Westernisers and is becoming more confrontational. | |
27 | 推动社会人士为青少年的健康发展而心努力。 | Mobilise the community to work together for the health and development of young people. | |
28 | 现在,任何一个大国都不可能秘密地动员其武装力量。 | No power can any longer mobilise its armed forces in secret. | |
29 | 沿着整个边境,德国人一直在加强武装入侵的准备工作,而苏联军队甚至于还没有开始进行动员。 | All along the frontier, German preparations for invasion were intensifying, but Soviet forces had not yet even begun to mobilise . | |
30 | 与此同时,警察局长们应准备好调动那些额外调来的警官,他们上周的调度最终平息了这场动乱。 | Meanwhile police chiefs must be readier to mobilise the extra officers whose deployment finally quelled the trouble last week. |