
包含
molasses的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:英汉句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-农林-
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-兄弟之爱之城与豆城
属类:时事政治-经济学人双语版-盘子上的移民--中餐在美国的发展(2)
属类:时事政治-经济学人双语版-水烟休息室 水烟幻想
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:费城和波士顿别名
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:费城和波士顿别名
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | 生物-化学法综合处理糖蜜酒精废水实验研究 | Molasses Wastewater Treatment by Biological-Chemistry Method | |
| 2 | 太妃糖一种用红糖或糖蜜和奶油做成的硬而难嚼的糖 | A hard,chewy candy made of brown sugar or molasses and butter. | |
| 3 | 糖浆慢慢地流动。 | The molasses flowed slowly. | |
| 4 | 糖蜜草(Melinis minutiflora Beauv.)内生固氮菌分离鉴定 | Characterization of Endophytic Diazotrophs Isolated from Molasses Grass | |
| 5 | 糖蜜的可发酵性与制氢条件 | Fermentability of Molasses and Condition of Biohydrogen Production | |
| 6 | 糖蜜的蒸馏液. | the distillate from molasses | |
| 7 | 糖蜜的资源化利用(上) | Methods of Resource Regeneration of Molasses | |
| 8 | 糖蜜的资源化利用(下) | Methods of Resource Regeneration of Molasses (Ⅱ) | |
| 9 | 糖蜜废水生物制氢研究进展 | The Research Progress of bio-hydrogen Production from Molasses Wastewater | |
| 10 | 糖蜜酒精废水厌氧可生化性实验研究 | Study on Anaerobic Biodegradability of the Components of Molasses Alcohol Wastewater | |
| 11 | 糖蜜酒精废液处理中影响微生物量因素的研究 | Affecting Factors of Biomass in Treating Molasses and Alcohol Wastewater | |
| 12 | 糖蜜酒精废液色素的提取分离及其抗氧化活性的研究 | Extraction of Pigment from Molasses Alcohol Wastewater and Its Antioxidant Activity | |
| 13 | 糖蜜酒精废液色素物的抗氧化活性研究 | Study on the Antioxidant Activity of Pigments from Molasses Alcohol Wastewater | |
| 14 | 糖蜜酒精废液生产生态复合菌肥的应用 | Application of Complexed Microbial Fertilizers Produced from Waste Molasses in Alcoholic Production | |
| 15 | 糖蜜酒精连续发酵最佳工艺条件的选择 | Choice of the Optimum Process Conditions for Continuous Molasses Alcohol Fermentation | |
| 16 | 糖蜜作为一种饲料成分与精料混合并不容易。 | molasses is not an easy ingredient to mix into concentrated feeds | |
| 17 | 添加不同水平糖蜜对燕麦青贮的影响 | Effects of Different Levels of Molasses on Oat Silage | |
| 18 | 甜菜废蜜生物制氢细菌的诱变育种 | The Techniques of Genetic Mutation for Bacterium on bio-hydrogen Production by Beet Sugar Molasses | |
| 19 | 温度对糖蜜酒精废液处理效果及微生物量的影响 | Temperature Effect on the Treatment of Molasses and Alcohol Wastewater and Microbial Biomass | |
| 20 | 吴郭鱼稚鱼饲料中以浓缩糖蜜发酵液取代脱脂黄豆粉 | Substitution of Defatted Soybean Meal with Condensed Molasses Fermentation Soluble in Diets for Fingerling Nile Tilapia (Oreochromis niloticus L.) | |
| 21 | 小甜饼加有糖浆、葡萄干和核桃的香料调味的饼 | A spiced cookie made with molasses ,raisins,and nuts. | |
| 22 | 以糖蜜为原料酿造白醋的工艺探讨 | Discussion on Brewing White Vinegar with Molasses | |
| 23 | 蔗糖及废蜜发酵生产L-乳酸 | Production of L-lactic Acid by Sugar and Molasses Fermentation | |
| 24 | 制糖时将糖液中结晶出来的糖移去后所余的糖浆俗称糖蜜,可用来制兰姆酒和饲养家畜。榨取糖液后所余的蔗渣可用作燃料或用来造纸和压制碎料板。 | Molasses , the syrup remaining after sugar is crystallized out of the juice, is used in cooking, in making rum, and as feed for farm animals. Residual cane fibre (bagasse)is burned as fuel or used as filler for paper and particleboard. | |
| 25 | ||1:然而,波士顿最著名的别名是豆城(Beantown)。||2:但这并不是因为这个城市盛产豆子。||3:18世纪时,波士顿是一个主要贸易中心,它收到了大量来自西印度群岛的甘蔗。||4:豆子在糖浆中烘烤后成为这个城市最受欢迎的食物。||5:如今这里没有哪家公司生产波士顿闷烤豆,波士顿的餐馆也很少提供这种食物,但许多美国人在家里做这道美食。 | ||1:However, Boston's most famous nickname is Beantown.||2:But it was not because the city grew a lot of beans.||3:In the seventeen hundreds, Boston was a major trading center. It received a lot of sugarcane from the West Indies.||4:Beans baked in molasses , a sugar product, became a favorite food in the city.||5:Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home. | |
| 26 | ||1:然而,在过去的几十年里,随着中国食品变得无处不在,它也开始标准化——超越了鉴赏家的小众世界。||2:美国的中餐馆(41000家)几乎是麦当劳的三倍。||3:几乎每个小镇都有中餐馆,而且菜单通常都是一样的:猪肉饺子(蒸饺或煎饺);同样的两种汤(酸辣汤和馄饨); 按主要成分列出的炒菜,用辣椒图标或星星辣椒碎的含量。||4:超过10美元的菜肴被归为“厨师特色菜”。||5:在波士顿,外卖通常会搭配面包,配上深色的糖蜜酱;一种中国-拉美克里奥尔菜系,在曼哈顿上城发展起来。||6:但大多数情况下,你可以像在麦当劳那样,在明尼阿波利斯点和劳德代尔堡一样的东西。 | ||1:Yet over the decades, as Chinese food became ubiquitous, it also—beyond the niche world of connoisseurs—came to be standardised.||2:There are almost three times as many Chinese restaurants in America (41,000) as McDonald’s.||3:Virtually every small town has one and, generally, the menus are consistent: pork dumplings (steamed or fried); the same two soups (hot and sour, wonton); stir-fries listed by main ingredient, with a pepper icon or star indicating a meagre trace of chilli-flakes.||4:Dishes over $10 are grouped under “chef’s specials”.||5:There are modest variations: in Boston, takeaways often come with bread and feature a dark, molasses -sweetened sauce; a Chinese-Latino creole cuisine developed in upper Manhattan.||6:But mostly you can, as at McDonald’s, order the same thing in Minneapolis as in Fort Lauderdale. | |
| 27 | ||1:支持者们辩解道:与饮酒不同的,吸食水烟不是罪孽的(不被禁止)。||2:最坏而言,它是可恶的行为(憎恶但是不是严格禁止的)。||3:英国穆斯林委员会的高级成员Ibrahim Mogra持反对意见:用于浸泡烟管的糖蜜对人的健康有害(BHF表示吸食一小时的水烟相当于吸食100根香烟的膨胀)因此水烟是有罪的。||4:他同时也表达了对伴随着吸烟所产生的其它焦虑,那就是“我害怕水烟酒吧变成和普通酒吧一样,一个什么事情都可能发生的地方。||5:他警告,男孩女孩们可以一时逃离父母的视线,但是在上帝的注视下他们无所遁形。 | ||1:Fans argue that, unlike getting drunk, smoking shishas is not haram (forbidden).||2:At worst, it is makruh (detested but not strictly prohibited).||3:Ibrahim Mogra, a senior member of the Muslim Council of Britain, disagrees. The molasses -soaked tobacco used in water pipes damages people's health (the BHF says that one hour of shisha smoking is equivalent to puffing on 100 cigarettes), so shishas are haram.||4:He also frets about what goes on besides smoking: “I dread to think of them becoming the equivalent of bars and pubs where anything and everything goes.”||5:Boys and girls may be out of their parents' sight but not out of God's, he cautions. | |
| 28 | 然而,波士顿最著名的别名是豆城(Beantown)。但这并不是因为这个城市盛产豆子。||18世纪时,波士顿是一个主要贸易中心,它收到了大量来自西印度群岛的甘蔗。豆子在糖浆中烘烤后成为这个城市最受欢迎的食物。如今这里没有哪家公司生产波士顿闷烤豆,波士顿的餐馆也很少提供这种食物,但许多美国人在家里做这道美食。|| | However, Boston's most famous nickname is Beantown. But it was not because the city grew a lot of beans. In the seventeen hundreds, Boston was a major trading center. It received a lot of sugarcane from the West Indies.|| Beans baked in molasses , a sugar product, became a favorite food in the city. Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home.|| | |
| 29 | 然而,波士顿最著名的别名是豆城(Beantown)。但这并不是因为这个城市盛产豆子。||18世纪时,波士顿是一个主要贸易中心,它收到了大量来自西印度群岛的甘蔗。豆子在糖浆中烘烤后成为这个城市最受欢迎的食物。如今这里没有哪家公司生产波士顿闷烤豆,波士顿的餐馆也很少提供这种食物,但许多美国人在家里做这道美食。|| | However, Boston's most famous nickname is Beantown. But it was not because the city grew a lot of beans. In the seventeen hundreds, Boston was a major trading center. It received a lot of sugarcane from the West Indies.|| Beans baked in molasses , a sugar product, became a favorite food in the city. Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home.|| | |
| 30 | 1999年,台湾台中市:一名男子在观察地震中出现的塌陷坑,坑中注满附近储油罐溢出的粘稠液体。 | Taichung, Taiwan, 1999: A man looks at an earthquake-opened sinkhole filled with molasses spilled from nearby storage tanks |
查询记录