包含

    Gerald

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    There are several explanations for where this name came from. Language expert Barry Popik studied the question and wrote about it on his website.|| He says John Fitz Gerald , a writer for a New York newspaper, used the name the Big Apple to mean New York in the nineteen twenties.|| Mister Fitz Gerald wrote about horse races. He heard the name used by men who worked at a racetrack in New Orleans, Louisiana.

    关于这个名字的来历有几种不同的解释。语言专家Barry Popik对这个问题进行了研究,并在其网站上撰文谈及这个名字的来历。他表示,20世纪20年代,纽约一家报纸的记者约翰·菲茨·杰拉德(John Fitz Gerald)使用The Big Apple来指代纽约。杰拉德先生是赛马专栏记者,他从路易斯安新奥尔良赛马场工作人员那得知了这个名字。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:纽约别名

    There are several explanations for where this name came from. Language expert Barry Popik studied the question and wrote about it on his website.|| He says John Fitz Gerald , a writer for a New York newspaper, used the name the Big Apple to mean New York in the nineteen twenties.|| Mister Fitz Gerald wrote about horse races. He heard the name used by men who worked at a racetrack in New Orleans, Louisiana.

    关于这个名字的来历有几种不同的解释。语言专家Barry Popik对这个问题进行了研究,并在其网站上撰文谈及这个名字的来历。他表示,20世纪20年代,纽约一家报纸的记者约翰·菲茨·杰拉德(John Fitz Gerald)使用The Big Apple来指代纽约。杰拉德先生是赛马专栏记者,他从路易斯安新奥尔良赛马场工作人员那得知了这个名字。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:纽约别名

    Mister Fitz Gerald wrote: "The Big Apple. The dream of every lad that ever threw a leg over a thoroughbred and the goal of all horsemen. There’s only one Big Apple. That’s New York."

    杰拉德写道:“The Big Apple是每个骑过纯种赛马的小伙的梦想,也是所有骑手的目标。这世上只有一个The Big Apple,那就是纽约。”

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:纽约别名

    Mister Fitz Gerald wrote: "The Big Apple. The dream of every lad that ever threw a leg over a thoroughbred and the goal of all horsemen. There’s only one Big Apple. That’s New York."

    杰拉德写道:“The Big Apple是每个骑过纯种赛马的小伙的梦想,也是所有骑手的目标。这世上只有一个The Big Apple,那就是纽约。”

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:纽约别名

    However, an American researcher argued in 1985 that the expression "Smart Aleck" is actually based on a real man. Gerald Cohen used newspaper stories and other research to support his findings.

    然而,一位美国研究人员1985年提出Smart Aleck这种表达是指一位真实的人。杰拉尔德·科恩(Gerald Cohen)利用新闻报道和其它研究来支持他的发现。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:自作聪明

    1
    查询记录
    简典