包含

    duck

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    The theme of the Disney parks is the world of Walt Disney and his characters: Mickey Mouse, Donald Duck and many others.

    迪斯尼乐园的主题是沃尔特迪斯尼的世界和他的卡通形象:米老鼠,唐老鸭等等。

    属类:学习英语-教材英语-高一课文

    Duck , and like them the pigeons, are endowed with steel-like muscles, that are a good part of the weight of the bird, and these will ply the short wings with irresistible power that they can bore for long distances through an opposite gale before exhaustion follows.

    野鸭及与之相似的鸽子,其躯体的大部分均长着坚如钢铁的肌肉,它们依靠肌肉的巨大力量挥动短小的翅膀,迎着大风长距离飞行,直到精疲力竭。

    属类:学习英语-新概念英语-第四册

    "A roast duck , a bottle of wine, a cup of coffee and a cigar will make me happy on the journey to my winter quarters."" "

    一只烤鸭,一瓶葡萄酒,一杯咖啡,再加上一支雪茄。这顿饭会打发我高高兴兴地踏上冬季寓所的旅程的。”

    属类:学习英语-许国璋英语-

    In the contrary school the duck is supreme.

    在与其相对的鸟类中,野鸭是佼佼者。

    属类:学习英语-新概念英语-第四册

    Will a duck swim?

    这还用问吗?

    属类:学习英语-易错英语-

    [...]114:However, my sister does not worry about what people say about her. Criticism falls off her like water off a duck ’s back.

    [...]114:不过我妹妹不关心其他人对她的评论,批评对于她而言就像水流到了鸭子的背上,一滑而落。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-鸟类词汇掌故

    Politicians are sometimes considered lame ducks after losing an election. They have little time left in office and not much power. Congress holds a lame duck session after an election. Important laws are not passed during this period.

    当搞政治的人没有赢得竞选而要下台时,他们就被认为是没有用的家伙(跛脚鸭),他们在政界的时间和权力也就不多了。在竞选后,国会会有一段“瘸鸭时期”,这一时期内国会不举行重要会议,因此重要的法律法规也是不能被通过的。

    属类:学习英语--

    Politicians are sometimes considered lame ducks after losing an election. They have little time left in office and not much power. Congress holds a lame duck session after an election. Important laws are not passed during this period.

    当搞政治的人没有赢得竞选而要下台时,他们就被认为是没有用的家伙(跛脚鸭),他们在政界的时间和权力也就不多了。在竞选后,国会会有一段“瘸鸭时期”,这一时期内国会不举行重要会议,因此重要的法律法规也是不能被通过的。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-鸟类词汇掌故

    [...]11 She looked strange when she was a child, but she grew up to be a beautiful woman. Sometimes she thinks too much about having something in the future before she really has it. She counts her chickens before they are hatched. Sometimes her chickens come home to roost. That means her actions or words cause trouble for her. However, my sister does not worry about what people say about her. Criticism falls off her like water off a duck ’s back.

    [...]11有时候她对那些未来的事情想得太多,她总是在小鸡孵出来之前就开始数她有几只小鸡。而有的时候她又自食恶果,意思是她的言行给她引来了麻烦。不过我妹妹不关心其他人对她的评论,批评对于她而言就像水流到了鸭子的背上,一滑而落。

    属类:学习英语--

    1
    查询记录
    简典