
包含
do_without的中国译典句库查询结果如下:
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:单位简介-城市介绍-海是我故乡
属类:时事政治-经济学人双语版-维基百科集资 Wikipedia's Fund-r
属类:时事政治-经济学人双语版-《经济学人》:先生,您的电子报纸 Your digital paper
属类:时事政治-经济学人双语版-《经济学人》:先生,您的电子报纸 Your digital paper
属类:时事政治-经济学人双语版-《经济学人》:先生,您的电子报纸 Your digital paper
属类:时事政治-经济学人双语版- 约翰逊专栏--种族歧视用语(2)
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.hjenglish.com-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:IT行业-www.ibm.com-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-blog.hjenglish.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
| 1 | 语言作为人类交际的工具和信息的载体,对社会,对社会全体成员来说,简直跟空气一样,是须臾不可缺少的。 | As mankind's communication tool and information transmitter, language, like the air we breathe, is something which society and its members cannot do without , not even for a short period of time. | |
| 2 | 约翰不在,我们就只好让他去了。 | John isn't here, we shall have to do without him | |
| 3 | 战争期间,我们不得不放弃一切奢侈品。 | During the war we had to do without luxuries | |
| 4 | 这个男孩对我们很有用,我们简直离不了他。 | The boy is so useful to us that we can hardly do without him | |
| 5 | 这些工人觉得难以戒烟。 | The workmen find it difficult to do without tobacco | |
| 6 | 只要这个世界存在,人类生存,谁都要穿衣,都要追求美丽与时尚,而这些都离不开缝纫机的帮助。 | So long the world still exists and human still live on the world, the demand for clothes , for beauty and fashion will exist. And all that can't do without the sewing machines. | |
| 7 | ||1:不过,比起让人们奉献时间来编辑百科,让人们捐钱以维持其运行比更容易。||2:2006年,英语维基百科文章月环比增长为5%。但过去的两年里,这一数据却一直保持在1%。||3:更糟的是,维基百科担心如果没有纠正环节,到明年年中,活跃编辑的数量将下降到80000(今年三月时是90000)。 | ||1:But raising cash to keep Wikipedia running is an easier task than getting people to donate time.||2:Month-on-month article growth in the English Wikipedia was as high as 5% in 2006 but has stayed stubbornly at 1% for the past two years.||3:Worse, Wikipedia fears that without remedial steps, the number of active editors will decline to below 80,000 by the middle of next year (in March, the figure was 90,000). | |
| 8 | ||1:对于面临印刷发行量减少和在线广告费率微薄的新闻机构来说,这是一线希望。||2:然而,将读者群转化为收入是一件棘手的事情。||3:并非所有出版商都有能力开发自己的平板电脑应用程序。||4:对于那些可以的读者来说,他们比在网络上更愿意为订阅付费;根据博士先生的说法,(目前)广告费是在线广告的六到十倍。||5:但目前尚不清楚有多少读者会做出这种转变。||6:对于没有应用程序的出版商来说,平板电脑用户和其他网络用户一样:价值很低。 | ||1: For news outlets facing dwindling print circulations and meagre online advertising rates, this is a glimmer of hope. ||2: Yet turning this readership into revenue is tricky. ||3: Not all publishers can afford to build their own tablet apps. ||4: For those that can, readers are somewhat readier to pay for subscriptions than on the web; advertising rates are (for now) six to ten times higher than online, according to Mr Doctor. ||5: But it is not yet clear how many readers will make the switch. ||6: And for publishers without an app, tablet users are just like other web users: worth very little money. | |
| 9 | ||1:新闻报刊的发行量正日益萎缩,网上的广告刊登率也乏善可陈,数字媒体平台也许是个契机。但是要将读者转化为收入来源是需要智慧的。并不是每个出版商都有能力建立自己的数字媒体平台。||2:对于那些有能力的出版商而言,读者显然更愿意付钱订阅电子杂志而非在网上浏览新闻, 道可特先生说,其广告刊登率也是在线广告的6到10倍,但目前还不清楚到底有多少读者愿意放弃浏览网页转而使用数字媒体平台。||3:而对于没有数字刊物平台的出版商而言,平板电脑的使用者跟其他上网浏览新闻的读者没有什么不同:赚不到什么钱。 | ||1:For news outlets facing dwindling print circulations and meagre online advertising rates, this is a glimmer of hope. Yet turning this readership into revenue is tricky. Not all publishers can afford to build their own tablet apps. ||2:For those that can, readers are somewhat readier to pay for subscriptions than on the web; advertising rates are (for now) six to ten times higher than online, according to Mr Doctor. But it is not yet clear how many readers will make the switch. ||3:And for publishers without an app, tablet users are just like other web users: worth very little money. | |
| 10 | ||1:这些商业巨人都希望在身处困境的传统出版商身上大捞一笔。||2:由皮尔研究中心和经济学人集团联合进行的研究发现,在IPAD发售后不到两年时间里,约11%的美国成年人都拥有了平板电脑,其中半数以上每天通过平板电脑阅读新闻。||3:这些人比那些没有平板电脑的人更热衷于看新闻,而且当出现长篇文章的时候,他们更喜欢用平板,而不愿在电脑特别是报刊上阅读。||4:奥特赛尔公司的媒体咨询师说,这项研究有力地证实了传统报刊正在被数字刊物平台所取代。 | ||1: These corporate giants aim to cash in on the desperation of traditional news publishers. ||2: A study last month by the Pew Research Centre with The Economist Group (this newspaper’s parent company) found that, less than two years after the iPad went on sale, 11% of American adults now own a tablet and more than half of this group read news on it each day. ||3: They are more avid news consumers than those without tablets (see chart), and for long articles they prefer their tablets both to ordinary computers and (remarkably) to print. ||4: Ken Doctor of Outsell, a media consultancy, says the study is the best evidence yet that tablets are gradually replacing print. | |
| 11 | ||1:只有在人们对冒犯的界定过于敏感,以至于连公众普遍认可的善意都无法接受的时候,麻烦就会随之而来。||2:比如,在2018年举办的美国语言学会的一次会议上,芝加哥大学的伊塔玛·弗朗兹在小组讨论中进行发言,对语言学的学科多样性进行探讨。||3:他谴责“形式主义”,即年长的学者们因为新观点不符合传统的表达形式就不屑一顾。||4:许多观众喜欢弗朗兹这一新创造的词汇,但他自己很快就觉得这个词不能使用,因为一名听众抱怨称,“在语言学上,这个词会对讲西班牙语的人造成不良影响”。||5:越来越多的学者表示,他们害怕讨论有争议的问题;甚至那些反对种族歧视的人都很容易因为微不足道的小事而受到谴责,讨论由此变得越发艰难。 | ||1: The harm comes only when sensitivity to offence goes so far that it undermines the assumption of good faith to which people are generally entitled. ||2: At a meeting of the Linguistic Society of America in 2018, for instance, Itamar Francez of the University of Chicago spoke on a panel about diversity in the discipline. ||3: He decried “formalchismo”: older scholars’ dismissal of new perspectives for being expressed without traditional formality. ||4: Many in the audience liked his coinage, but Mr Francez soon found himself retracting it: a listener had complained that it “creates a hostile environment in linguistics for Spanish speakers”. ||5: More and more academics say they are afraid to discuss controversial issues; that becomes harder still when even those trying to confront racism are vulnerable to a “call-out” over a triviality. | |
| 12 | Mulally总裁和其他管理层认为他们能够不在联邦的“问题资产救助计划”的帮助之下完成转型。 | Mr Mulally and his colleagues decided they could do without federal aid available under the Troubled Asset Relief Programme. | |
| 13 | Shatkin说,“想一下人类基本的需求,也就是那些我们离不开的东西。” | "Think of basic human needs, the things we can't do without , " says Shatkin. | |
| 14 | 不过前者很快就会意识到,它们离不开后者的肆意挥霍。 | The former will soon discover they cannot do without the profligacy of the latter. | |
| 15 | 承认你曾认为不可能发生的事实,去做而不需要别人认为不可缺少的条件,忍受那些被视为无法忍受的变故,这就是快乐的秘诀。 | the secret of happiness is learning to accept the impossible, do without the indispensable, and bear the intolerable. | |
| 16 | 除去国际收支不平衡和我们面临的所有问题,这件事情事关重大。 | And this has a lot to do without our imbalance of payments and all the problems that we face. | |
| 17 | 但是,无论它的价格有多高,着普通的大蒜瓣依然是中国消费者离不开的商品。 | But regardless of its higher price, the humble garlic clove remains a commodity that Chinese customers simply cannot do without . | |
| 18 | 但像所有持久性框架一样,它强制您管理一些低级的细节(我宁愿不要它们)。 | But like all persistence frameworks, it forces you to manage some low-level details I'd prefer to do without . | |
| 19 | 但有一样你只有通过根存取或者自定义ROM才能做到,那就是更改系统部件的外观。 | One thing you just can't do without root access or a custom ROM, is alter the look of the system elements. | |
| 20 | 当然,必不可少的伟大领袖斯大林。 | Of course, no book could do without Great Leader Comrade Stalin. | |
| 21 | 当事情发生时,理解他们为什么要这么做,没有判断,只是接受他们的本来面貌。 | When things happen, understand why they do, without judgment, and accept them as they are. | |
| 22 | 对于绝大多数简单更改,Subversion可推断出需要进行怎样的处理,无需人工干预。 | For most simple changes, Subversion can figure out what to do without any human intervention. | |
| 23 | 而有些生产我们宁愿派不上用场:比如枪支,再比如带来系统性风险的金融产品。 | And some production we would be better off if we could do without : guns are one example, systemic risk-raising financial products another. | |
| 24 | 公众的言辞甚为激励,但如果不是这些言辞,政客们便无事可做。 | Harsh words in public, but privately, politicians could not do without them. | |
| 25 | 尽管如此,银行本不该在抵押回购这种新型业务中趟这趟浑水。 | Still, mortgage buybacks are one bit of new business banks could really do without . | |
| 26 | 老实说,他们是否有某种你可以避免的卑劣的一面? | Do they have a mean streak that, to be honest, you could do without ? | |
| 27 | 类似“大部分创业公司可以做到不依赖外部融资”的憧憬我并不看好。 | But I don't think we'll ever reach the point where most startups can do without outside funding. | |
| 28 | 另一方面,没有这些误译,我们怎么来阐述观点? | On the other hand, what would we do without the mistranslations that we use to illustrate our point? | |
| 29 | 流浪者俱乐部经理莱斯帕利在周末的比赛中除了停赛的中场乔斯拉巴德外没有新的伤员。 | Tranmere manager Les Parry has no new injury worries for the weekend but must do without the suspended Joss Labadie in midfield | |
| 30 | 没有各类教科书中所指定的常见财政、金融与货币工具,欧盟(EU)同样可以运行。 | The European Union can do without the ordinary fiscal, financial and monetary instruments that all textbooks prescribe. |
查询记录