
包含
draw_out的中国译典句库查询结果如下:
属类:时事政治-时政术语-政经新词
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉翻译-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-易错英语-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉综合-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-萨拉托加市的制造业(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-一周要闻 波音公布新市场预测 沃尔纳出售ASDA Ci
属类:时事政治-经济学人双语版-拯救灯塔
属类:时事政治-经济学人双语版-移民政治学(2)
属类:时事政治-经济学人双语版-全球抗议活动目标不一致
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
| 1 | 长期紧张对峙相互隔绝的不正常状态 | the abnormal, long-draw-out state of tension, mutual confrontation and seclusion | |
| 2 | 抽出这些相似点也许是值得的。 | It might have been worthwhile to draw out these resemblances | |
| 3 | 春天临近,白昼明显地越来越长了。 | With the approach of spring the days begin to draw out quite noticeably | |
| 4 | 达尔曼缓缓向前走去,倒不是为了省劲,而是为了尽情欣赏一下景色风光,边走边如痴如醉地吸着苜蓿草的清香。 | Less to avoid fatigue than to draw out his enjoyment of these sights, Dahlmann walked slowly, breathing in the odor of clover with sumptuous joy. | |
| 5 | 大蛇想用牙齿去拔那长矛,但只是把矛咬断了,铁矛尖扎在肉里更加疼痛难熬。 | The serpent attempted to draw out the weapon with his mouth, but broke it off, leaving the iron point rankling in his flesh | |
| 6 | 教师帮助揭示这首诗的含义。 | The teacher helped to draw out the meaning of the poem. | |
| 7 | 律师们发现难以使证人说出实情。 | The lawyers found it difficult to draw out the facts from the witnesses | |
| 8 | 每次开车前请先看一下反视镜。 | Always look in the mirror before you draw out | |
| 9 | 你得找一种方法使她说出这个秘密。 | You have to find a way to draw out the secret from her | |
| 10 | 你有工具把软木塞拔开吗? | Do you have any tools to draw out the cork? | |
| 11 | 取出所有的积蓄投资到一家公司是孤注一掷 | To draw out all your savings and invest them in a single company is to put all your eggs in one basket. | |
| 12 | 如果把酒精倒到这些叶子上,你就能提炼出它们的香料油。 | If you pour some spirit onto these leaves you will be able to draw out their essential oils | |
| 13 | 如果我们还要买汽油,我必须再取些钱出来。 | I'll need to draw out some more money if we've got to buy petrol too | |
| 14 | 圣诞节过了,白昼开始变长。 | Christmas passed and the days began to draw out | |
| 15 | 随着春天的到来,白天也明显长了。 | With the approach of spring the days begin to draw out quite noticeably. | |
| 16 | 随着春天来临,白天开始明显地延长了。 | With the approach of spring the days begin to draw out quite noticeably | |
| 17 | 他拒绝延长会议时间。 | He refused to draw out the meeting | |
| 18 | 疼痛使得那怪物暴躁不安,它扭过头来察看伤口,并用牙齿去拔那长矛,但只是把矛咬断了,铁矛尖扎在肉里更加疼痛难熬。 | Fierce with pain the monster turned back his head to view the wound, and attempted to draw out the weapon with his mouth, and attempted to draw out the weapon with his mouth, but broke it off, leaving the iron point rankling in his flesh | |
| 19 | 拖得很久, 持续了很长时间 | draw out to a great length | |
| 20 | 我已叫秘书先拟定一个计划。 | I have asked my secretary to draw out a scheme first | |
| 21 | 这位教授能解释出甲骨文的含义。 | The professor is able to draw out the meaning of inscriptions on bones or tortoise shells | |
| 22 | 只有艰难困苦才能显出一个人的意志。 | Only difficulties and hardships can draw out a man's will | |
| 23 | ||1:19世纪,美国的富人们被当地的矿物温泉所吸引,纷纷涌入纽约州萨拉托加这个小镇。||2:镀金时代的一些名人如金融家J?P?摩根就是在那里避暑的。||3:1863年开业的赛马场也具有超强的吸引力。||4:就连詹姆斯?邦德在《007系列之永远的钻石》里也曾在赛马场赛道上投下赌注。||5:然而,直到最近,萨拉托加还没有什么其他方面值得一去的。||6:尽管大州府区的院校林立,五大县也正好分布于萨拉托加周围,但是过去这一带的工作机会极少,如今的情况不一样了。 | ||1: AMERICA’S wealthy, lured by the mineral springs, flocked to Saratoga during the 19th century. ||2: Gilded-Age figures such as J.P. Morgan, the financier, summered there. ||3: The race course, which opened in 1863, became a huge draw. ||4: Even James Bond placed a flutter at the Saratoga track in “Diamonds are Forever”. ||5: Yet, until recently, Saratoga did not have much else going for it. ||6: Although colleges and universities crowd the Greater Capital Region of New York, the five-county spread where Saratoga sits, there were few jobs around. Things are different now. | |
| 24 | ||1:Cineworld决定在明年前关闭位于美国和英国的所有电影院,因为下一部詹姆斯·邦德电影《No Time to Die》的上映日期再次被推迟到4月份。||2:由于社交距离限制措施导致影院空空如也,Cineworld已经在勉强维持,该公司本来寄希望于这部有望今年最大票房亮点的影片。||3:其他电影也被推迟上映,一些电影直接通过流媒体的途径上映。||4:许多业内人士认为,为了制造最重要的轰动效应,豪华大片需要先在电影院上映。 | ||1:Cineworld decided to close all its cinemas in America and Britain until next year, after the release date of “No Time To Die”, the next James Bond film, was again postponed, until April.||2:Already struggling as social-distancing keeps the crowds away from its venues, Cineworld was banking on what would have been this year’s biggest box-office draw.||3:Other films have been delayed, some have gone straight to streaming.||4:Many in the industry believe lavish blockbusters need to be seen in cinemas first in order to create the all-important buzz. | |
| 25 | ||1:上面说的没错,但从实用性角度为灯塔辩护,显然没有说到关键之处。||2: 当然,灯塔吸引了大批来此消费的游客;一项非官方调查预计修整 Bodie灯塔将为当地经济带来总计870万美元的收入,该灯塔预计于2013年4月首次向游客开放。 ||3:但在Padgett女士看来,保存好灯塔是让“我们子孙感受一两百年来这里变迁”的一种方式。||4:人们建造灯塔来让它们守候大海。||5:灯塔让人们想到,当水手们与沃尔特.惠特曼笔下“那永不宁静的奔腾,那白浪般的滚卷的浪峰----那向陆地急推又急推的浪头“搏斗时,有人在灯塔上眺望,盼望他们安全归来。 | ||1: All that is true, but defending lighthouses as a matter of utility surely misses the point. ||2: Of course, lighthouses draw tourists, who spend money; one informal study estimated that restoring the Bodie Island lighthouse, which is scheduled to open to visitors for the first time in April 2013, would add $8.7m in total income to the regional economy. ||3: But for Ms Padgett, preserving them is a way “to give our children and grandchildren a feel for what happened in this place a hundred or two hundred years ago.” ||4: Men built them by hand to stand watch over the sea. ||5: Lighthouses remind people that as mariners battled what Walt Whitman called “the wild unrest, the snowy, curling caps—that inbound urge and urge of waves, Seeking the shores forever,” someone was watching over them, and wishing them safely home. | |
| 26 | ||1:因为关于移民问题的争论已带上了非常严重的本土主义色彩,民主党非常怀疑共和党能争取到许多拉丁裔选民的支持。||2: 德克萨斯州圣安东尼奥市的民主党州众议员杰奎因·卡斯特罗说道, "当你让美国公民觉得在自己的国家里不受欢迎,你已经触及到他们的底线,这就无法争取他们的选票了"。 ||3: 当选举进行到一半时, 最高法院将对本案宣判, 到时目光将再次聚集在喋喋不休的共和党人上, 这对他们的选情并无帮助。 | ||1: Since the immigration debate has such a nativist tone, however, Democrats are doubtful that Republicans can win over many Hispanic voters. ||2: “You can’t do it when at a very baseline level you make American citizens feel unwelcome in their own country,” says Joaquin Castro, a Democratic state representative from San Antonio, Texas. ||3: It will not help that in the middle of the campaign the Supreme Court will draw attention once again to the Republicans’ obstreperousness on the issue by ruling on the Arizona law. | |
| 27 | 抗议者们面对两大危险。第一个被外部人所利用,这些人不是机会主义者就是笨头笨脑。他们希望复兴托洛茨基主义(主张通过革命在全球实现社会主义)或打垮美国。这些理由或许能从热烈支持者那里得到更多的支持。但是对于那些担心鲁莽的银行及衰退的经济的主流群体而言,这些人让这些抗议活动看起来俗套无味,没有新鲜感。 | Two dangers await the campers. One is capture by outsiders, either opportunistic or batty, who wish to revive Trotskyism or bash America. Such causes may draw more support from enthusiasts, but for the mainstream that merely worries about reckless banks and a sagging economy, they make the protests look tired and familiar, not new and fresh. | |
| 28 | “量量它!”让你通过掂拿一把尺来检测出网站上的任何元素的像素高宽。 | MeasureIt! allows you to draw out a ruler that will help you get the pixel width and height of any elements on a webpage. | |
| 29 | 贝基的解决办法:在你泄气前,试着把浸水的装置放到一个装满米的塑料容器中,以吸出潮湿。 | Becky's solution: Before you give up hope, try dropping your soaked gear into a Tupperware container full of rice to draw out the moisture. | |
| 30 | 比方说,西姆斯教授获得诺贝尔奖,是由于他发展了用于分析经济转变或危机的原因和影响的数据处理方法。 | Prof Sims, for example, won his gong for advancing the crunching of numbers to draw out causes and effects of economic changes or shocks. |
查询记录