
包含
for_show的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库-英汉综合-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-金色降落伞 Golden Parachutes
属类:时事政治-经济学人双语版-新创企业-料理他们的花园
属类:时事政治-经济学人双语版-接纳摩门教徒,有容乃大
属类:时事政治-经济学人双语版-产品是否货真价实? GoodGuide软件能帮你
属类:时事政治-经济学人双语版-"拯救"大型购物中心
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-www.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
| 1 | 不为舒适, 只为虚饰而装潢的房子 | a house furnished for show , not comfort | |
| 2 | 陈列品概不出售 | For Show , Not For Sale | |
| 3 | 陈列品概不出售 | For show , not for sale. | |
| 4 | 陈列商品,概不出售;如欲购买,请先登记。 | For show , not for sale. In case of need, please register in advance. | |
| 5 | 她的那些书只是装门面的--她从来不看. | She only has those books for show she never reads them. | |
| 6 | 你为什么不给他一次机会呢?他正跃跃欲试,想向你证实一下他的能力。 | Why don’t you give him a chance? He’s itching for a chance for show you his abilities. | |
| 7 | 他的笑容只是装装样子 | His smile was for show . | |
| 8 | 象可以驯养来进行表演。 | Elephants can be tamed for show . | |
| 9 | 这组茶具只是外表象古董 | This antique tea service is just for show . | |
| 10 | ||1: 德雷塞尔大学(Drexel University)的埃利泽?芬奇(Eliezer Fich)、拉尔夫?沃克林(Ralph Walkling)与卡斯商学院(Cass Business School)的陈安(Anh Tran)在一篇共同发表的论文中指出:如果金色降落伞的力度增强,拟合并项目达成的可能性更大,但买方就目标公司股份所支付的对价则减少。 ||2:珍特与卢埃林的统计数据显示:如果目标公司的老板年届退休,买方支付的平均溢价为26%;而对于老板年龄较轻的公司,则为33%。||3:这就说明了问题所在:年轻的老板相对不太愿意售出其公司,所以买方须支付更高溢价以平息其反对意见。 | ||1: Another paper, by Eliezer Fich and Ralph Walkling of Drexel University and Anh Tran of Cass Business School, found that when golden parachutes are larger, proposed mergers are more likely to be completed, but buyers pay less for the shares of the target firm. ||2: The data from Mr Jenter and Ms Lewellen show that when the boss of the target firm is old, buyers pay an average premium of 26%. For younger bosses, the premium is 33%. ||3: This makes sense. If younger bosses are more reluctant to sell, it will cost more to overcome their objections. | |
| 11 | ||1: 上个月,白宫邀请了Instagram公司的联合创始人Mike Krieger参加国情咨文,炫耀着美国增长速度最快的手机行业新创公司。 ||2: Krieger 先生写道:“刚开始,一个在旧金山码头运营的两人合伙小公司,逐渐变成了十几个员工的公司。” ||3:虽然比这更大的公司都可能不是劳动密集型企业的。||4:潜在的危机在于,新创公司提供的工作岗位将成为下一个变质的“绿色工作”:很值,但稍稍有点浮夸了。 | ||1: Last month the White House invited Mike Krieger, the co-founder of Instagram, to attend the state-of-the-union message to show off America’s fastest-growing social mobile start-up. ||2: “What began as a small, two-person start-up working out of a pier in San Francisco has grown to a dozen employees,” Mr Krieger wrote. ||3: Even the bigger companies may not be labour-intensive. ||4: There is a danger that start-up jobs will be the next variant of “green jobs”: worthwhile, but slightly overhyped. | |
| 12 | ||1:摩门教徒的身份给罗姆尼的生平平添了几分挫折。||2:在他的事业上,人们常会疑惑他的宗教信仰会否会成为他前进的绊脚石;民意投票显示出近1/4的民众很难轻易把票投给他。||3:但是一些人是由于其他原因而不喜欢罗姆尼,于是会连带对他的宗教抱有批判的看法。||4:如果一个教会想扩大影响,吸纳更多信徒,那么以任何一名政客作为它最众所周知的教徒都是好坏参半,焉知非福。 | ||1:That adds a twist to Mr Romney’s saga.||2:Throughout his career, people have wondered if his religion will hurt his chances; polls show that about a quarter of Americans are wary of voting for a Mormon.||3:But some people dislike Mr Romney for other reasons, and may judge his religion accordingly.||4:If a church is trying to make friends, having any politician as its most prominent member may be a mixed blessing. | |
| 13 | ||1:欧罗克先生说,即使面对科学数据和其他数据,消费者都几乎不会改变他们的购物习惯。||2:于是他利用了行为经济学的观点来开发这个软件。这些观点表明,同辈压力及购物者认识的人传递给他们的信息都能对购物者产生很大的影响。||3:这个软件尝试利用这些压力。||4:购物美德度评估会根据购物者所赞成的购物观来告知他们其购物表现如何。||5:这种评估会促使购物者改善其购物行为。||6:很快,人们就能够在如脸谱网(Facebook)的社交媒介中与别人分享这种评估,这将鼓励(或施压)购物者更加理性地消费。||7:欧罗克先生认为,这个软件可能甚至会将“做一个优秀的购物者”变为线上游戏。 | ||1: Consumers rarely change their buying habits, even when confronted with scientific and other data, says Mr O’Rourke. ||2: So he has drawn on insights from behavioural economics, which show shoppers can be greatly influenced by peer pressure and by information passed on to them by people they know. ||3: The app tries to take advantage of these pressures. ||4: The virtue rating will inform a consumer how well they are doing according to the values which they espouse. ||5: That measurement gives an incentive to do better. ||6: Soon, the rating will be able to be shared with others on social-media sites such as Facebook, which could inspire (or pressurise) a shopper to consume more thoughtfully. ||7: It might even, believes Mr O’Rourke, turn being a good shopper into an online game. | |
| 14 | ||1:在这方面,Rackspace公司花费了一亿多美元的资金把该购物中心的内部设施全部打掉重建。||2:在封闭的四周外墙上开了窗户,顶上装了天窗。||3:以前的布局设计让员工经常走错方向,所以现在会议室不像以前只是编号,而是用具体的类目陈列加以区分。||4:假设有人好不容易来到了“娱乐节目区”,那他一看周围的环境就知道身处何处。||5:目前的内部小争议是要不要保留原有的喷泉。||6:设备部经理Allan Nelson提醒说,要是保留喷泉,可能就会有些超级热情的公司员工跳进去一游为快。 | ||1:Rackspace, for its part, has spent more than $100m gutting and redoing the space.||2:Windows were carved into the walls, and skylights installed.||3:Workers were getting lost, so the conference rooms are now grouped by category rather than numbered.||4:If someone makes it to the game-show zone, he can usually figure it out from there.||5:There is, at the moment, an internal debate over whether to preserve the fountains.||6:Allan Nelson, the facilities manager, warns that overenthusiastic “Rackers” would try to go swimming in them. | |
| 15 | “这有点作秀的成分,但它表明我们保持着质量文化,”泰尔茂的世博经理MasashiYoshikawa表示。 | "It is a bit for show , but it gives the sense that we have maintained the culture of quality, " says Terumo Expo manager Masashi Yoshikawa. | |
| 16 | 但更新的研究则倾向于认为这个背鳍更多的是用来展示的,其作用包括恐吓敌人,或者吸引异性。 | It now, however, seems more likely that this dramatic fin was for show , to intimidate enemies and woo potential mates. | |
| 17 | 她做出一副对歌剧感兴趣的样子,但这不过是装门面而已。 | She pretends to be interested in opera, but it's only for show . | |
| 18 | 可他们也不过是在表面的奢华上省俭些。另一方面,象我这样的人,却不得不在生活必需品上去要求减缩。 | But it's in things for show they cut short; while for such as me, it's in things for life we have to stint. | |
| 19 | 穆巴拉克统治了30年,是的,每隔6年有一次选举,但普遍被认为,那些只是掩人耳目的作秀。 | Mubarak has ruled for 30 years, and yes, there have been elections every 6 years, but these are widely seen as being only for show . | |
| 20 | 让它过去吧,好好磨炼你的管理技能,永远记住:“表达你想法”的哲学是为了做秀,而不是为了真正的生活。 | Let it go, hone your management skills and forever remember that the "speak your mind" philosophy is for show , not for real life. | |
| 21 | 如果你圈选了“记住地点”后,下次你查询电影放映时间只需要输入电影名字就够了。 | If you ticked "Remember this Location" when you searched for show times, the next time you can enter the name of a current film instead. | |
| 22 | 谢镜丰说到,2001-2006届议会里的这个数字“不过是秀秀罢了”。 | It is, one of their number in the 2001-06 parliament, Steve Chia, argues, "just for show " . | |
| 23 | 要逃脱这场危机,乌克兰的确需要争吵的双方搁置他们之间的敌对,而不仅仅是为了作秀。 | To escape this crisis, Ukraine does indeed need the squabbling duo to set aside their rivalry: and not just for show . | |
| 24 | 硬币两面并无特别之处,但是一面是彩色的,另外一面刻着法定邮戳。来源 | Two sides like your average boring coin but with a colourful side for show and the obligatory stamp on the other side. Source | |
| 25 | 这种绰号被叫作“温柔巨人”的兔子正风靡美国,它们拥有和外表完全不相称的性格,友好且充满好奇心,既可以当作家庭宠物来饲养,也能用来展示。 | Friendly and curious, they are nicknamed "gentle giants" and bred both for house pets and for show , all across the United States. | |
| 26 | 这座建筑在准备迎接游客之前,需要数千小时的义务劳动。 | It took thousands of hours of volunteer labor to ready the building for show . | |
| 27 | 专家指出,这种愤怒不是作秀,中美关系紧张程度或将加剧。 | Experts say the fury is not just for show , and threatens already tense ties. |
查询记录