
包含
have_set_out的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-柬埔寨乱砍滥伐树木
属类:时事政治-经济学人双语版-英国将面临下一轮衰退
属类:时事政治-经济学人双语版-全球抗议活动目标不一致
属类:时事政治-经济学人双语版-衰退与创业 Downturn, Start up
属类:时事政治-经济学人双语版-英国将面临下一轮衰退
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-bbs.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ebigear.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
| 1 | 为了证明我的论点,我初步提出几个论题,并要逐一加以阐述。 | To make my point,I have set out tentatively a few theses,which I will discuss in turn. | |
| 2 | ||1: 11月,五个一贫如洗的农民从Chhoeu Slab村出发踏上了寻找紫檀树的征程,最终返回的只有四个。 ||2:其中一人被泰国边境巡逻兵射伤后在泰国一家医院里接受复原治疗。||3:2011年已有15人死于这种红色硬质木材交易,数以十计的人被泰国士兵射伤,还有不知道多少人就直接消失了。||4:自泰国新总理英拉.西那瓦八月上台以来,泰柬关系已经大大改善,但枪击事件可能又会成为双边关系走向紧张的导火索。 | ||1: OF THE five dirt-poor farmers who set out from Chhoeu Slab village in November in search of rosewood, only four returned. ||2: The fifth is recuperating in a Thai hospital, having been shot by a Thai border patrol. ||3: The boom in trade of the rich-hued hardwood has already claimed 15 lives in 2011, and dozens more have been wounded by Thai soldiers. An unknown number have simply vanished. ||4: The shootings could yet become a source of tension between the Thai and Cambodian governments, whose relations have improved immeasurably since Yingluck Shinawatra became Thai prime minister in August. | |
| 3 | ||1:Osbron先生正在准备秋季演说,而之前的预计也让他感到不太舒服。||2:虽然这次演说中会公布支出和税收变化以及3月份削减的额度,但他想让别人明白他不会把这次演说当成一次“财政事件”,归根到底,这是一次政治化决策。||3:财政部长会编织出一系列的小型和低成本措施,比如说帮助一些信用良好的小型企业制定一个连贯的增值计划。||4:的确可能有些老生常谈了,不过这就是摆在英国面前的现实问题。 | ||1: This leaves Mr Osborne in an uncomfortable position as he prepares his autumn statement. ||2: He has made it clear that he does not regard it as a “fiscal event” where spending and tax changes are announced; that will be saved for the budget in March. But it is a political set-piece all the same. ||3: So the chancellor will try to knit together a variety of small, fairly cheap policy strands, such as measures to help small businesses with credit, into a coherent growth strategy. ||4: Given the unfolding catastrophe on Britain’s doorstep, it is likely to look threadbare. | |
| 4 | ||1:抗议者们没有说明(而且经常似乎不知道)要达成什么目标才能宣告胜利,解散回家。||2:他们的第一个有实际意义的提议是是取消国外的军事行动,转而资助一项大规模的公共就业项目。||3:该提议引起了大争论。||4:抗议继续进行的最简单的方法或许是通过更多的不合作运动,这样做能够这样做让人们自以为是正人君子(也让人觉得受人迫害),但是就取得更广泛的支持方面成效甚少。||5:同时,抗议者们的政治作用似乎很不确定。||6:他们谴责包括奥巴马在内的政客们试图讨好他们的做法。||7:工会的支持虽然能够增加他们的影响力,但是这样的支持力度不一。||8:诸如Teamsters这样的工会都参与了纽约的游行,但是在经济支持方面他们就表现的十分谨慎。||9:西班牙的愤怒者运动使人们对于社会主义党政府更加不满,因此帮助了右翼政党,他们在下个月的大选中肯定能获胜。 | ||1:The protesters have not said (and often seem not to know) what would make them declare victory and go home.||2:The first practical proposal, to cancel military operations overseas to pay for a big public-works programme, caused a big row.||3:The easiest way for the protest to develop may be through more civil disobedience.||4:That stokes feelings of self-righteousness (and persecution) but does little to win wider support.||5:Meanwhile, the protests’ political effect seems very uncertain.||6:Protesters decry what they see as attempts by politicians, including Barack Obama, to curry favour with them.||7:Union support, which could add muscle, is patchy.||8:Unions like the Teamsters are visible in New York’s marches, but their offers of financial support are treated warily.||9:In Spain the indignados have fanned fury with the Socialist government—thus helping the centre-right, which is set to win next month’s election. | |
| 5 | ||1:某一特定行业最高职位可供选择的人才反映了他们在工作初期所做的选择。||2:然而,这些选择不仅仅依赖经理的偏好和工作能力,正如你所预料的,也取决于他们开始工作时所处的经济环境。||3:不管企业是在衰退又或者在繁荣时期创设的,现在的企业都深受过去经济波动的影响。 | ||1:The pool of candidates for top jobs in a particular industry reflects the choices that people make early on in their working lives.||2:Yet these choices are the result not only of managers’ preferences and abilities, as you might expect, but also of the economic circumstances that prevailed at the time they began working.||3:Whether they were set up during a boom or a bust, today’s firms are deeply affected by the economic fluctuations of the past. | |
| 6 | 日益严重的欧元区危机,意味着英国将要面临下一轮衰退 | The growing troubles in the euro zone mean Britain is set for another recession | |
| 7 | 从那时起,其他的科学家就开始检验这个关于霰弹式吸尘器的想法,有的想证实它,也有的想推翻它。 | Other scientists have since run with that comparison to canister-style vacuum cleaners and have set out to prove or disprove it. | |
| 8 | 韩国许多大型企业做出新的规定:新员工不识汉字休想就业! | Many big Korean enterprises have set out new rules that make Chinese literacy a prerequisite for employment. | |
| 9 | 目前,一只四国科学家小组已经开始远洋航行,去研究大西洋到底是什么颜色。 | A team of scientists from four countries have set out on a seafaring expedition to discover what color the Atlantic Ocean is. | |
| 10 | 少数经济学家试图衡量现代世界里追求更自由金融的价值所在。 | A few economists have set out to put a value on freer finance in the modern world. | |
| 11 | 社会党的提名候选人已经各就其位了,“竞争将在没有他的情况下展开”。 | The candidates for the party nomination have set out their stalls and "the competition will take place without him" . | |
| 12 | 像之前很多安全抵达的船一样,这艘失事船被认为是从印尼出发的。 | Like many boats before that have reached land safely, the wrecked vessel is thought to have set out from Indonesia. | |
| 13 | 因此,我们必须坚持设定的路线。 | That's why we must stick to the course we have set out . | |
| 14 | 正如先前许多安全到达该岛的船一样,失事船应该也是从印度尼西亚出发的。 | Like many boats before it that have reached land safely, the wrecked vessel is thought to have set out from Indonesia. |
查询记录