
包含
in_collusion的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-证券法
属类:法学专业-中国法律-保险外汇资金境外运用管理暂行办法
属类:法学专业-中国法律-民法
属类:法学专业-中国法律-反不正当竞争法
属类:法学专业-中国法律-国家安全法
属类:法学专业-中国法律-反不正当竞争法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:法学专业-中国法律-国家安全法
属类:法学专业-中国法律-国家安全法
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:法学专业-中国法律-国务院关于进一步加强麻黄素管理的通知
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-人物描写句-关系
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-刑法
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-爱的代价 The price of love
属类:时事政治-经济学人双语版-外汇市场 固定汇率
属类:时事政治-经济学人双语版-商业组织联合体 机制正被打破
属类:时事政治-经济学人双语版-操控货币市场
属类:时事政治-经济学人双语版-墨西哥软饮料 嘶嘶愤怒
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
| 1 | (二)与他人串通,以事先约定的时间、价格和方式相互进行证券交易或者相互买卖并不持有的证券,影响证券交易价格或者证券交易量; | (2)Affecting the prices of securities trading or trading volumes by working in collusion with others to buy or sell securities at time, prices, and methods previously agreed upon; | |
| 2 | (三)与境外受托人、境内托管人和境外托管代理人合谋获取非法利益; | (3)Obtaining illegal gains in collusion with overseas trustees, domestic custodians and overseas escrow agents; | |
| 3 | 代理人和第三人串通,损害被代理人的利益的,由代理人和第三人负连带责任。 | If an agent and a third party in collusion harm the principal's interests, the agent and the third party shall be held jointly liable. | |
| 4 | 第二十七条、投标者串通投标,抬高标价或者压低标价;投标者和招标者相互勾结,以排挤竞争对手的公平竞争的,其中标无效。监督检查部门可以根据情节处以一万元以上二十万元以下的罚款。 | Article 27 Where tenderers submit tenders in collusion with one another to force the tender price up or down, or where a tenderer collaborates with the party inviting tenders to prevent competitors from competing fairly, its or his successful bid is null and void. The control and inspection authority may, according to circumstances, impose on it or him a fine of more than RMB 10,000 yuan and less than RMB 200,000 yuan. | |
| 5 | 第七条《国家安全法》第四条所称 " 勾结 " 实施危害国家安全的行为,是指境内组织、个人的下列行为: | Article 7 "In collusion " in conducting activities endangering State security mentioned in Article 4 stipulated in the State Security Law refers to any of the following activities conducted by organizations or individuals within the territory: | |
| 6 | 第十五条、投标者不得串通投标,抬高标价或者压低标价。 | Article 15 Tenderers shall not submit tenders in collusion with one another to force the tender price up or down. | |
| 7 | 法官说证人们相互串通一气。 | The judge said that the witnesses were in collusion with each other | |
| 8 | 公元640年,唐军击败随 | In 640, Tang troops crushed a rebellion staged by the Qu ruling house (501-640)of the Gaochang Kingdom in collusion with the Turks, and established a Xizhou Prefecture in Gaochang and a Tingzhou (Bexibalik)Prefecture in Kaganbu (modern Jimsar) | |
| 9 | 勾结敌人造谣惑众,动摇军心的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑;情节特别严重的,可以判处死刑 | Those who fabricate rumors to mislead people and shake the morale of troops in collusion with the enemy shall be sentenced to not less than 10 years in prison or life imprisonment. If the circumstances are especially serious, they may be sentenced to death. | |
| 10 | 或者境内组织、个人与境外机构、组织、个人相勾结实施的下列危害中华人民共和国国家安全的行为: | or, by other persons under the instigation or financial support of the afore-mentioned institutions, organizations or individuals, or, by organizations or individuals within the territory in collusion with institutions, organizations or individuals outside the territory: | |
| 11 | 或者境内组织、个人与境外机构、组织、个人相勾结实施危害中华人民共和国国家安全的行为,构成犯罪的, | organizations or individuals, or committed by institutions or individuals within the territory of P.R.C.in collusion with institutions, organizations or individuals outside the territory constitute crimes, such institutions, organizations or individuals | |
| 12 | 她们在狼狈为奸吗? | Were they in collusion ? | |
| 13 | 她与另一证人串通一气. | She acted in collusion with the other witness. | |
| 14 | 近年来,国际贩毒集团与国内贩毒分子相互勾结,将麻黄素大量走私贩运出境,或以投资办厂、合资制药、生产民用化学品等为名,在国内非法加工制造 " 冰 " 毒,将其成品或半成品走私出境。 | In recent years, international drug trafficking groups have, in collusion with drug traffickers at home, smuggled large quantities of ephedrine out of the country, or engaged in illegal processing and manufacturing of methamphetamine at home in the name of establishing plants with investment, joint ventures for making medicine and production of chemicals for civilian applications and smuggled their products or semi-products out of the country. | |
| 15 | 警察与罪犯勾结在一起。 | The police were in collusion with the criminals | |
| 16 | 他们拉帮结派,狼狈为奸。 | They ganged up and acted in collusion with each other. | |
| 17 | 他们里应外合,把时局搞得乌烟瘴气。 | Working in collusion , one from within and the other from without, they created pandemonium | |
| 18 | 他们与贪官污吏狼狈为奸。 | They acted in collusion with corrupt officials. | |
| 19 | 投标人相互串通投标报价,损害招标人或者其他投标人利益 | Where bidders submit tenders in collusion and harm the interests of persons inviting tenders or other bidders | |
| 20 | 我们可能订了攻守同盟。 | We may be in collusion | |
| 21 | 与境外机构、组织、个人相勾结,犯前款罪的,依照前款的规定处罚。 | Whoever commits the crimes in the preceding paragraph in collusion with institutions, organization, or individuals outside the country shall be punished according to the stipulations in the preceding paragraph. | |
| 22 | 与某人暗中串通. | act in collusion with sb | |
| 23 | 众所周知,当这些公司认为能逃避惩罚时(他们往往与政府官员相勾结),就会挥霍纳税人的钱。 | This has worked to the advantage of big corporations, which notoriously overbill the taxpayer if they think that, often in collusion with bureaucrats, they can get away with it | |
| 24 | ||1: 托马斯·埃洛伊·马丁内斯(Tomás Eloy Martínez)(见上图)是一位杰出的新闻工作者、小说家和学者,曾度过数年流亡生活,在2010年去世。他以庇隆主义心理学研究著称,代表作《圣埃维塔》(Santa Evita)(1995)。 ||2:《炼狱》(Purgatory)(2008)是马丁内斯的最后一部小说。家住新泽西郊区的阿根廷制图师终于与丈夫重聚,但她发觉丈夫和30年前失踪时一样年轻。||3:这些年她不停寻找,虽有证据证明丈夫的死亡,但她始终不为所动,因为这也可能证实她的父亲,一名军政府高级参谋,参与了这起谋杀。||4:小说影射了当时社会的伪善,人与人相互勾结,精神生活和日常消遣平庸乏味——飞碟、肥皂剧、谈论国事和足球(由阿根廷举办并夺冠的不甚光彩的1978年世界杯)。||5:小说中的女主角拒绝接受现实,终日魂劳梦断,反应出一个国家仍在与现实抗争的社会现状。 | ||1: Tomás Eloy Martínez (pictured above), a prominent journalist, novelist and academic who spent years in exile and died in 2010, is known for his explorations of the psychology of Peronism, among them “Santa Evita” (1995). ||2: In “Purgatory” (2008), his last novel, an Argentine cartographer in suburban New Jersey senses that her husband has returned to her, no older than when he disappeared 30 years earlier. ||3: After years of searching, she remains impervious to evidence of his death as it would confirm that her father, a cheerleading propagandist for the junta, connived in his killing. ||4: The novel alludes to the mixture of hypocrisy and collusion that characterised that period, and the banal sentimentality of its distractions—flying saucers, soap operas, fatherland and fútbol (the infamous 1978 World Cup hosted and won by Argentina). ||5: The heroine's state of denial and her ghostly and erotic delusions mirror a country still struggling with reality. | |
| 25 | ||1:被调查出篡改伦敦银行同业拆借利率之后,商业银行承诺清理门户,但却做出了许多违规行为。||2:他们看似最合理的为自己辩护的理由是:许多监管部门一直都知道市场的实际运作方式,包括银行间的相互勾结。||3:英国央行监管着世界上最大的伦敦外汇中心,日前该银行已经有一名职员被停职。 | ||1:Much of the errant behaviour happened after banks promised to clean up, having been caught tampering with LIBOR, an interest rate used to peg contracts worth trillions of dollars.||2:Their most plausible defence is that some watchdogs knew about the way the market actually worked, including the collusion.||3:The Bank of England, which oversees the world's biggest FX centre in London, has suspended an employee. | |
| 26 | ||1:随着卡特尔垄断更为复杂地增长并且呈全球范围扩展的趋势,生产者共同谋求操纵以及划分市场的现象正逐渐兴盛起来。||2:竞争当局发现近年来存在一些巨大的阴谋,包括超过二十多条的国际航线之一的一家公司,私定200亿元的货物装运价格。||3:他们因此被处以30亿元的罚款;并且到目前为止那些确定为敲消费者竹杠的公司被处以的赔偿金超出了10亿元。||4:一个学术研究表明典型的卡特尔垄断使得有疑问的商品和服务增长了20%。||5:另一个研究表明卡特尔垄断是从贫困国家的消费者中剥夺了他们平均一年上百亿美元的钱财:如果正如这样所说,否定所有富有国家政府对他们施行的援助是有道理的。 | ||1:Collusion among producers to rig prices and carve up markets is thriving, with the cartels growing ever more intricate and global in scope.||2:Competition authorities have uncovered several whopping conspiracies in recent years, including one in which more than 20 airlines worldwide had fixed prices on perhaps 20 billion of freight shipments.||3:They were fined a total of 3 billion; and so far the compensation claims from ripped-off customers comfortably exceed 1 billion.||4:One academic study found that the typical cartel raised the price of the goods or services in question by 20%.||5:Another suggested that cartels were robbing poor countries'consumers of tens of billions of dollars a year: if so, negating all the aid that rich countries'governments send them. | |
| 27 | 该银行表示,在其调查的15,000封邮件、21,000聊天信息和40小时的电话记录中,没有证据显示员工私下勾结。 | After reviewing 15,000 e-mails, 21,000 chat messages and 40 hours of phone-call recordings, it said it had found no evidence its staff were privy to any collusion. | |
| 28 | 他们在游说时表现的太明显,尤其是在国会议员和商业的关系很微妙的一个政治制度时。 | They have also been too overt in their lobbying, in a political system that is used to more subtle forms of collusion between lawmakers and business. | |
| 29 | 报告表示,在博彩运营商的配合下,境外赌场经常被用于洗钱,把资金转移到海外。 | Overseas casinos were commonly used to launder money out of the country in collusion with gaming operators, the report said. | |
| 30 | 若他只是杀掉凶手,OK,这还好说。可是他依据线索杀掉了整整一帮人。 | If he just killed the murderers, fine, but he kills the whole gang, works his way up the chain, and kills anyone in collusion . |
查询记录