
包含
jump_over的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-英汉综合-
属类:综合句库--
属类:口语表达-未分类-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库-未分类-
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库-典型例句-
属类:时事政治-政府文告-15大报告
属类:时事政治-经济学人双语版-白酒分销机构趋向私有化
属类:时事政治-经济学人双语版-消失的美好时代
属类:时事政治-经济学人双语版-加勒个油 The New Grease?
属类:时事政治-经济学人双语版-消失的美好时代
属类:时事政治-经济学人双语版-无疆界之战 Battling borderless
| 1 | 沟太宽,我跳不过去。 | The ditch is too wide for me to jump over . | |
| 2 | 很容易跳过去 | to jump over with ease | |
| 3 | 快活 [高兴] 极了 | be [jump] over the moon | |
| 4 | 例如象棋有炮,可跳一个子来打敌人,但是没有像主教或皇后一样可以斜走的棋。 | Chinese chess, for instance, has a cannon which can jump over another piece to attack the opponent, but it doesn't have any pieces that can move diagonally like the bishop or queen can. | |
| 5 | 嗯,我当时非常害怕,只顾着朝最近的篱笆跑去,跳过篱笆。 | Well, I am pretty scared-I just run for the nearest fence and jump over it. | |
| 6 | 你能跳到对岸吗? | Can you jump over to the opposite bank? | |
| 7 | 你能跳过那个栅栏吗? | Can you jump over the fence? | |
| 8 | 你能跳过那墙吗 | Can you jump over that wall? | |
| 9 | 你跳得过去吗? | Can you jump over ? | |
| 10 | 让我们把那些项目通通略去吧。 | Let' s jump over all those items | |
| 11 | 他必须跳过围墙才能回家。 | She had to jump over the fence to get home. | |
| 12 | 他激我说不敢跳过那小溪。 | He dared me to jump over the stream. | |
| 13 | 他激我跳过河 | He dared me to jump over the river | |
| 14 | 他激我跳过那条小溪。 | He dared me to jump over the stream. | |
| 15 | 他纵马跳栅栏,但马不肯跳过去。 | He put his horse to [at] the fence, but it refused to jump over . | |
| 16 | 跳(过)栏;跨(过)栏. | jump (over) the hurdle s | |
| 17 | 跳过篱笆(跳过水). | jump over a fence (the water) | |
| 18 | 跳过小溪. | jump over a brook | |
| 19 | 跳过一两页. | jump over a page or two | |
| 20 | 跳过这个篱笆 | A jump over the fence. | |
| 21 | 围墙很矮,他们可以轻松地跳过去。 | The wall is so low that they can jump over it with ease. | |
| 22 | 在或象在跳背游戏中那样跳过 | To jump over in or as if in leapfrog. | |
| 23 | 这马驹到障碍物前害怕不敢跳过去. | The colt shied at the fence and refused to jump over it. | |
| 24 | 这墙很低,他们可以轻而易举地跳过去。 | The wall is so low that they can jump over it with ease. | |
| 25 | 这是不可逾越的历史阶段。 | This is a historical stage we cannot jump over . | |
| 26 | ||1:酒吧和饭店经常被严格的配额制度所限制,随着犹他州人口数量的不断增长他们不得不重新申请领的经销许可证。||2:十月份将有很多地方的酒类经营许可证将会被收回,因为人口增长量低于许可证的颁发量。||3:这些地方(被取消许可证)后现在只能出售度数不高于3.2的酒(那里销售的啤酒只占其他地区的3.2%),白酒甚至更低。||4:最糟的是,这些酒吧和餐厅必须和在国营商店里购买酒类的消费者一样支付比原价高80%到90%的金额(为了达到销售的上限,这些酒吧餐馆不得不像在国营商店里购买酒类的消费者们那样拿出涨价额的80%到90%用于酒馆的运营)。||5:有这么多的“火圈”要钻,有这么多的额外支出需要去支付,难怪酒类运营商纷纷放慢了他们在犹他州扩展的步伐转而投资其他地区。||6: 就像是一个纪念杯子上镌刻的文字一样“尽情吃喝, 开怀畅饮吧——明天到了犹他州,就没机会了” | ||1: Bars and restaurants are regularly tripped up by a strict quota system for new licences, which is based on Utah’s population growth. ||2: A number of places that had been awarded permits for all types of alcohol had them taken away in October because the increase in headcount was below projections. ||3: These can now serve only beer that is 3.2% or less alcohol. ||4: To cap it all, pubs and eateries have to pay the same 80-90% markup for their booze as consumers do in the state-run stores. ||5: With so many hoops to jump through and extra costs to absorb, it is no wonder that some chains are slowing their expansion in the state or choosing to focus elsewhere. ||6: As the souvenir shot glasses say: “Eat, drink and be merry—tomorrow you may be in Utah.” | |
| 27 | ||1:另外一些指数就有些迟滞了。||2:产出的走势是爬行的,而不是跳跃的。||3:名义国民生产总值,这个指数就是对国家债务可持续性的重要度量工具。||4:由于债务是以过去的值作为基准,借贷增加和通货膨胀会使借款的负担更容易得到控制;不过经济的下滑会使问题更严重。||5:根据名义国民生产总值来看,有14个国家经济出现倒退,其中包括欧盟的8个成员国,这些国家需要靠不健全的计税基数来偿还贷款。||6:葡萄牙和西班牙退回到2008年;爱尔兰则稍好于2006年。 | ||1:Other indicators are more sluggish.||2:Measures of output tend to crawl, not jump.||3:One such measure, nominal GDP, is a vital metric of governments’ debt sustainability.||4:Since debts are set at past values, growth and inflation tend to make the burden of borrowing more manageable; a shrinking economy makes the problem worse.||5:There are 14 countries that have gone back in time, according to the nominal GDP indicator.||6:This group includes eight members of the European Union, all of which have to repay their debts from an eroded tax base. | |
| 28 | ||1:无论如何,美国比过去几年对油老大都更有抗逆性是有一些原因的。||2:现在的油价蹿升比11年和08年的都弱。||3:美国经济不再是那么能源集中型的了,而且对进口的依赖也更小了。||4:在过去的两年里,原油消耗减小了,但GDP依然增长。 | ||1: There are in any case several reasons why America may be more resilient to dearer oil than in recent years. ||2: The jump in petrol prices has been far smaller than in 2011 or 2008. ||3: Rising employment gives consumers more income with which to pay for fuel. And America’s economy is becoming ever less energy-intensive, and less dependent on imports. ||4: Oil consumption has fallen in the past two years, even as GDP has risen. | |
| 29 | 经济恢复的快慢取决于它们在哪里反弹。一些指标可能会迅速反弹:股票价值就是对期望回报率不断地重新评估的前瞻性标尺。它们可以摔倒,也就能爬起来,继续向前。 | How quickly economies make up lost time will depend on where they have ceded ground. Some indicators may bounce back quickly: share prices are forward-looking measures of expected returns that are constantly being reassessed. Just as they can crash down they can jump back up, boosting wealth. | |
| 30 | 西方药厂不断向外扩张地盘,这一点毫不奇怪。2010年,美国的处方药支出仅上升了2.3%。而随着世界其它地区的收入提高,人们对医疗保健的需求也随之上升。据全球研究机构IMS Health预测,新兴市场的药品支出所占比例将由2005年的12%跃升至2015年的28%。 | It is no surprise that Western drugmakers are looking further afield. America’s spending on prescription drugs increased by just 2.3% in 2010. As incomes rise elsewhere, the demand for health care grows. IMS Health, a research group, expects emerging markets’ share of drug spending to jump from 12% in 2005 to 28% in 2015. |
查询记录